Nepomniachtchiの発音と表記

Nepomniachtchi ってどう発音するの?カタカナでどう表せばいいの?

何度この質問に出会っただろうか。ネット上を軽く泳いだだけでも「ネポムニシ」、「ネポムニアッチ」、「ネポムニャッシー」などと表記が定まっていないことがわかる。日本だけでなく、現在世界中で最もチェス愛好家を悩ませている文字列の筆頭格である。

Nepomniachtchi って何?という方はまずこちらの記事からご覧いただきたい。

私の答えは以下の通りである。

  • 妥当な日本語表記は「ネポムニャシチー

  • ロシア語の標準的な発音を日本語で表すなら「ニポームニッシー

前者は他にも可能性がありそうだが、後者はこれ以上適切な書き方を思いつかない。この動画で本人がロシア語で発音しているところを聞けば納得していただけると思う。

なぜ「ネポムニャシチー」が妥当かを一から説明するのは大変なので、日本語表記と実際の発音が異なる点だけに注目して解説する。伝統的にロシア語から日本語への転写は元のキリル文字に基づいて規則的に行われる傾向が強く、実際の発音とかけ離れてしまう場合も珍しくない。

Nepomniachtchi というラテン文字表記は一旦忘れ、本来のキリル文字表記である Непомнящий をもとにして考えよう。ちなみにこの語のアクセントは4文字目の о ただ一つである。

  • 2文字目の е(イェー)はアクセントがない場合「イ」のような発音になるが、日本語表記ではアクセントに関係なく「エ」で転写されることが多い。

  • 4文字目の о(オー)にはアクセントがあるので長く発音されるが、日本語表記ではアクセントを明示するために長音記号を用いても用いなくてもよい。(用いる場合は「ネポームニャシチー」となる)

  • 7文字目の я(ヤー)はアクセントがない場合「イ」のような発音になるが、日本語表記ではアクセントに関係なく「ヤ」で転写されることが多い。

  • 8文字目の щ(シチャー)は現在の標準的なロシア語では「シ」を長くしたような発音だが、日本語表記の際は一般に「シチ」と表記する。(例えば борщ(ボルシチ)は「ボールッシ」のような発音)

もう一つ大事なこと。彼の下の名前 Ян (Ian) は「ヤン」である。「イアン」 という表記が散見されるが、それでは少なくともロシア語に基づいた表記とは言えないだろう。

Ян Непомнящий = Ian Nepomniachtchi = ヤン・ネポムニャシチー


続き

いいなと思ったら応援しよう!