
ぺしゃんこの坑夫?
アメリカ(イギリス?)の音楽のジョークがあって、これまでも色々ご紹介もしてきたんですが。
中には、面白いっちゃあ面白いんですが、英語のダジャレみたいなのも結構ありまして。
Q: 鉱山の縦坑にピアノを放り込んだら、何が得られるか?
A: ぺしゃんこになった坑夫
ってのがありまして。これ、
Q: What do you get when you drop a piano into a mine shaft?
A: A flat miner.
というのが原文なんですけど。
答えの “A flat miner.”(ぺしゃんこになった坑夫)というのが “A flat minor.”(Aフラット・マイナー/変イ短調)にかけてあるわけですね。
まあ、しょうもないダジャレです(笑)でもこういうの好きなんですよね。
いいなと思ったら応援しよう!
