見出し画像

OpenAIイリヤ・サツケヴァー氏の意味不明なポストをGPT-4に解説してもらった

は?「AGIの毛玉っぽさはスペクトラム」とはなんだ?と思い、GPT-4に質問してみたらこのように答えました。

「AGI pilled-ness is a spectrum」というフレーズは、AGI(Artificial General Intelligence、汎用人工知能)に対する理解や受け入れ度がスペクトラム(連続的な範囲)であるという意味です。

"AGI pilled-ness"とは、AGIに対する認識や理解がどれだけ深いか、またはその重要性や影響にどれだけ気づいているかを示す造語です。"Pilled"はインターネットスラングで、特定の事実や理論に「目覚めた」状態を指すことが多いです。

"Is a spectrum"という部分は、人々のAGIに対する認識が一様ではなく、多様性があるという点を強調しています。つまり、一部の人々はAGIの可能性やリスクを非常に深く理解している一方で、他の人々はそれほど詳しくないか、または興味を持っていない可能性があるということです。

このツイートは、AGIに対する公共の認識や議論が非常に多様であり、それぞれの人が異なるレベルでAGIに対して「目覚めている」または理解しているという現実を指摘していると解釈できます。

このような視点は、OpenAIの哲学とも一致しています。AGIの影響は広範で多様なものがあり、その認識や理解には多くの視点が必要です。それゆえに、多様性を尊重し、全人類にとっての平和と幸福を目指すことが重要です。

GPT-4

ここでいきなり英語のレッスン

この筆者が毛玉っぽさと訳してしまった pilled-ness の使用方法をGPT-4に聞いてみました。

pilledという単語の使用例

GPT-4返答:
"Pilled"は特にオンラインカルチャーでよく使われる表現ですが、以下はそのような文脈で使われる可能性のある英語の使用例です:

  1. "After reading that whitepaper, I'm totally crypto-pilled."

    • そのホワイトペーパーを読んだ後、完全に暗号通貨に目覚めました。

  2. "She's AI-pilled, always talking about the future of machine learning."

    • 彼女はAIに目覚めていて、常に機械学習の未来について話しています。

  3. "Ever since he joined that startup, he's been innovation-pilled."

    • あのスタートアップに参加してから、彼はイノベーションに目覚めました。

  4. "I used to be skeptical, but after seeing the impact on the industry, I'm cloud-pilled."

    • 昔は懐疑的だったけど、業界への影響を見てから、クラウドコンピューティングに目覚めました。

  5. "She attended a seminar on ethical AI and now she's ethics-pilled."

    • 倫理的なAIに関するセミナーに参加した後、彼女は倫理に目覚めました。

このように、"pilled"は特定のテーマや理論に「目覚めた」状態を表すのに使われます。それがテクノロジー、イノベーション、または倫理に関するものであれ、この表現はその人が何に情熱を持っているのかを短くて明瞭に伝える手段として使われます。

pilled-nessの使用例

"Pilled-ness"は「Pilled」の状態や程度を指す形容詞です。この言葉は、特定の理論やアイデアにどれだけ「目覚めている」かを量るために使われることがあります。以下はそのような文脈で使われる可能性のある英語の使用例です:

  1. "His pilled-ness on blockchain technology is off the charts."

    • 彼のブロックチェーン技術に対する「目覚め度」は計り知れない。

  2. "Ever since she attended that seminar, her pilled-ness about climate change has increased."

    • あのセミナーに参加してから、彼女の気候変動に対する「目覚め度」が高まっている。

  3. "I was surprised by the level of pilled-ness in that online community about AI ethics."

    • そのオンラインコミュニティでのAI倫理に対する「目覚め度」には驚きました。

  4. "The pilled-ness spectrum varies among individuals when it comes to cryptocurrency."

    • 暗号通貨に対する「目覚め度」は個々の人々で異なる。

  5. "Your pilled-ness on this subject is evident from the way you articulate your arguments."

    • このテーマに対するあなたの「目覚め度」は、あなたが議論を展開する方法から明らかです。

このように、"pilled-ness"は特定のテーマやアイデアに対する認識や理解の程度を表すのに使われます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?