【和訳】파란 배경(Blue Scene)/엔플라잉(N.Flying) 青い背景/エヌフライング 日本語訳 歌詞
한참을 고민을 해
長い間悩んでいる
눈을 감고 지쳐 보이네
目を閉じて疲れて見えるね
누가 또 뭐라 뭐라 그래
誰かがまたなんとかかんとか言って
또 오라 가라 그래 No
また勝手に指図して No
It’s gonna be How we want it baby
いずれ僕達が望むようになるだろう
그럴 때마다 놀라
その度に驚くよ
넌 그럴 때 매번 말해
君はそんな時毎回言うんだ
그럼 해 난 또 골라
「それならやって」と、僕はまた選んで
여기저기 가자 Alright
あちこち行こう 大丈夫
좋은 느낌 Alright
良い予感だ 問題ない
파란색 배경이면 어디든
青色の背景ならどこでも
너와 나 둘이 손 꼭 잡으면 어디든
君と僕 ふたりが手をギュッと握ればどこでも
너와 나 하나 Baby
君と僕はひとつさ Baby
둘이서 원하는 대로 Baby
ふたりで望むままに Baby
어디든 어때
どこだっていい
신경 꺼 Alt+Tab
気を遣う タスクをスイッチング
미지근한 일상 속에 준비한 Pack
生ぬるい日常の中に準備した手荷物
No matter 그 정도면 병이라고 해도
何をしようとその程度なら病気だとしても
할 말이 없지
言うことはないさ
잔말 말고 따라와도 돼
文句を言わずついてきていいよ
Workaholic 지워 아이콘 이런 아이코
ワーカホリック 消すアイコン こんな悲鳴
이런 내가 철이 없다 해도
こんな僕が分別がなくても
이미 반쯤 넘어온 거
もう半分くらい倒れかかってるものを
반올림해 올려
四捨五入して
일요일처럼 해 지고서 떠 눈을 번쩍
日曜日のような日が暮れて昇り、瞬きする
그럴 때마다 놀라
その度に驚くよ
넌 그럴 때 매번 말해
君はそんな時毎回言うんだ
그럼 해 난 또 골라 그럼
「それならやって」と、僕はまた選んで
여기저기 가자 Alright
あちこち行こう 大丈夫
좋은 느낌 Alright
良い予感だ 問題ない
파란색 배경이면 어디든
青色の背景ならどこでも
너와 나 둘이 손 꼭 잡으면 어디든
君と僕 ふたりが手をギュッと握ればどこでも
너와 나 하나 Baby
君と僕はひとつさ Baby
둘이서 원하는 대로 Baby
ふたりで望むままに Baby
어디든 어때
どこだっていい
쓰다듬어 네 상처 난 맘에
君の傷付いた心を撫でてあげる
내가 너의 좋은 Idea
僕が君にとってのイデアだ
네가 좋은 이유가 백만 가지니까
君が好きな理由を100万個持ってるから
절대 슬프거나 우울에 빠지지 마
絶対悲しがったり憂鬱に囚われないで
어디로든 나와 함께 가자
何処へだって僕と一緒に行こう
파란색 배경에서 떠 있는
青い背景に浮かんでいる
너와 난 바람 타고 흐르는 구름들 같이
揺れる雲のように君と僕は風に乗って
아무도 모르게
誰も知らないうちに
높이 멀리 날아가고픈 대로
高く遠く飛んでゆくがままに
파란색 배경이면 어디든
青色の背景ならどこでも
너와 나 둘이 손 꼭 잡으면 어디든
君と僕 ふたりが手をギュッと握ればどこでも
너와 나 하나 Baby
君と僕はひとつさ Baby
둘이서 원하는 대로 Baby
ふたりで望むままに Baby
어디든 어때
どこだっていい
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?