見出し画像

【和訳】오늘만 I LOVE YOU(IF I SAY, I LOVE YOU)/BOYNEXTDOOR(ボーイネクストドア) 日本語訳 歌詞

그날 이후로 난 이렇게 살고
あの日以降 僕はこんなふうに生きていて
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
あれからギターには一度も触れずにいて
그날 이후로 난 이렇게 살아
あの日以降 僕はこうやって生きている
웃기지 그런데
笑えるよな だけど



세탁기는 가득히 밀려버린 빨래를 토해내고
洗濯機は満杯に押し込まれた洗濯物を吐き出して
머리는 붕 떠 부스스해
髪はブワッと舞ってボサボサだ
나 빼고 분주한 창밖은 벚꽃마저 바쁘고
僕を除いて慌ただしい窓の外は桜さえ忙しなくて



한심하기로 퍽 짝이 없어도
この上なく情けなくても
당장에 내가 내일 환생할 리 만무해도
僕が明日すぐ転生する訳ないとしても
추억 팔아서 곡이나 쓰는 건
思い出をネタに曲を作るなんて
딱 죽기보다 싫은데
死ぬより嫌なのに



그날 이후로 난 이렇게 살고
あの日以降 僕はこんなふうに生きていて
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
あれからギターには一度も触れずにいて
그날 이후로 난 이렇게 살아
あの日以降 僕はこうやって生きている
웃기지 그런데
笑えるよな だけど



오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고
今日だけ "I love you 愛してる 사랑해" と言ってさ
말하고 후회하면 좀 괜찮을까 Love you
言ってから後悔するならまだマシなのかな "Love you"



Dum dum dum yeah
Dum dum dum yeah



Wanna tell ya
伝えたいんだ
영감을 받은 척하고
インスピレーションを受けたフリをして
뻔한 가사를 써봐도
ありきたりな歌詞を書いてみても
돌고 돌아 종착지는 결국 you
回り回って終着地は結局 君だと
So sick of being sober
いっそ酔っ払ってしまいたい
너에 대한 노래 아닌 척
君についての歌じゃないことにして
살아가겠지 오늘 내일 또 모레
生きていくんだろう 今日明日また明後日と
지겹지만
うんざりするけど



추억 팔아서 곡이나 쓰는 건
思い出をネタに曲を作るなんて
딱 죽기보다 싫은데
死ぬより嫌なのに



그날 이후로 난 이렇게 살고
あの日以降 僕はこんなふうに生きていて
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
あれからギターには一度も触れずにいて
그날 이후로 난 이렇게 살아
あの日以降 僕はこうやって生きている

웃기지 그런데
笑えるよな だけど



오늘만 I love you 愛してる 사랑해라 말하고
今日だけ "I love you 愛してる 사랑해" と言ってさ
말하고 후회하면 좀 괜찮을까 Love you
言ってから後悔するならまだマシなのかな "Love you"



솔직히 말해 음악 같은 건
正直言って音楽なんてのは
감정 소모밖엔 안 되니까
感情の消耗でしかないから
가사 쓰고 기타 치는 건 의미도 없고
歌詞を書いてギターを弾くことに意味なんて無いし
억지스러운 감동 코드로 변질될 것 같아서 이만 할래
感動モノの押し付けに成り下がりそうだからやめとくよ
다 별거 없는 거잖아
'別に大したことでもないじゃん'



(I love you)
Dum dum dum yeah
(愛してる 사랑해)
Dum dum dum yeah

いいなと思ったら応援しよう!