【和訳】Love Letter / 골든차일드 日本語訳 歌詞 ゴルチャ
이런 맘 처음인 것 같아
こんな気持ち初めてだと思う
도무지 이해가 잘 안가
どうも合点がいかない
키 작은 어릴 적 그 때로 돌아가
背の低かった幼い頃 あの時に戻って
그 땐 몰랐었지만
あの時は分からなかったけど
마냥 좋았었잖아 설레어
ただただ楽しかったじゃないか ワクワクして
평소 같진 않아
普段とは違う
긴장만 할 거야
緊張するんだ
사랑한단 말은 아직 서툴러
愛してるという言葉はまだ不慣れ
사소한 얘기들
些細な話
무심코 했던 농담
何気なく言った冗談
괜한 그 말 신경 쓰여
その余計な言葉に気を遣って
널 바라보면 말문이 막혀
君を見つめると言葉がつかえる
애꿎은 입술 만지작 거려
罪のない唇をしきりにいじって
무심코 자꾸 네 전화 기다리잖아
無心でずっと君の電話を待ってるんだよ
Every time
I think about you
いつも君のことを考えてる
네 목소리 자꾸 듣고 싶잖아
君の声を何度も聴きたくなるじゃないか
살며시 다가 온 것 같아
ひそかに近づいてきたみたい
건네준 Love letter 같아
手渡したラブレターのようさ
행운의 Timing 운명 기적 같은 걸
幸運のタイミング 運命奇跡のようなもの
파란 하늘 구름이
青い空と雲が
온통 핑크빛 같아 큰일이야
すべてピンク色に見える 大変だ
가벼운 발걸음
軽い足取り
널 만날 때마다
君に会うたびに
기분 좋은 일이 생길 것 같아
気分の良くなることが起きそうだ
향긋한 바람결
芳しい風
흥얼거리는 노래
口ずさむ歌
따라 불러 점점 끌려
真似して歌う だんだん惹かれていく
널 바라보면 말문이 막혀
君を見つめると言葉がつかえる
애꿎은 입술 만지작 거려
罪のない唇をしきりにいじって
무심코 자꾸 네 전화 기다리잖아
無心でずっと君の電話を待ってるんだよ
Every time
I think about you
いつも君のことを考えてる
네 목소리 자꾸 듣고 싶잖아
君の声を何度も聴きたくなるじゃないか
느낌이 좋은 날
ご機嫌な日
달달한 초콜릿 보다 더 달콤해
甘ったるいチョコレートより更に甘い
숨어 있지 마
隠れていないで
여태껏 기다렸잖아
今の今まで待っていたじゃないか
Your Heart beat uh
I Wanna Hear
君の鼓動が聴きたいよ
두근두근 니가 자꾸 떠올라
ドキドキ 君がずっと思い浮かぶ
웃음 꽃이 피는 날
微笑みの花が咲く日
네가 자꾸 떠올라
君がしきりに思い浮かぶ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?