わたしの回転木馬 51 ai 2022年9月15日 03:56 ピアノ伴奏をしていただける、シャンソン教室に通っていました。コロナでちょっと休憩中だけど、どうしてもフランス語で歌いたいので、今回はこの曲。地球規模の愛の賛歌とおなじ規模の愛でしょう。 le manége って、manége de chvaux de bois 木馬の調教って意味不明ですがメリーゴーラウンドのことのようで、こちらの方が二人して回転する世界観が合っているように感じました。 ★ ★ ★私のメリーゴーラウンド(私の回転木馬) エディット・ピアフ ai 訳Septemble 2022あなたのせいで、私は目が回ってる 私のメリーゴーラウンド、それはあなた 私はいつもうきうきよ あなたが、腕のなかに私を抱くとき 世界中を巡ったとしても、 そんなに回れるわけじゃない 地球はそれほど丸いって分けでもない あなたが私をびっくりさせるほどにはああ!二人でいるって何て幸せなことでしょう わたしたちが一緒のとき 何て素敵な二人の人生 二人愛し合っているとき 他の星に移り住むことだってできる この心があなたに寄り添う限り 私はそのお祭の音を聞いている それって地球には関係ないからあらいけない!地球のことを話さなくてはね どうして、地球を気取っているの? ホントにもう、地球上のことしかないとでも! 不思議なことは地球にしかないとでも思ってる の!。でも、私たちには問題など無い。 愛は永遠だから でももしも、いのちが無かったとしても、同じ ように愛し合うよあなたのせいで、私は目が回ってる 私のメリーゴーラウンド、それはあなた 私は いつもうきうきよ あなたが、腕のなかに私を抱くとき世界中を巡ったとしても、 そんなに回れるわけじゃない 地球はそれほど丸いって分けでもない あなたが私をびっくりさせるほどには ★ ★ ★Mon manège à moi Edith Piaf Tu me fais tourner la têteMon manège à moi, c'est toiJe suis toujours à la fêteQuand tu me tiens dans tes brasJe ferais le tour du mondeÇa ne tournerait pas plus que çaLa terre n'est pas assez rondePour m'étourdir autant que toi...Ah! Ce qu'on est bien tous les deuxQuand on est ensemble nous deuxQuelle vie on a tous les deuxQuand on s'aime comme nous deuxOn pourrait changer de planète Tant que j'ai mon cœur près du tienJ'entends les flons-flons de la fête Et la terre n'y est pour rien Ah oui! Parlons-en de la terrePour qui elle se prend la terre? Ma parole, y a qu'elle sur terre!! Y a qu'elle pour faire tant de mystères!Mais pour nous y a pas d'problèmesCar c'est pour la vie qu'on s'aimeEt si y avait pas de vie, même,Nous on s'aimerait quand mêmeCar...Tu me fais tourner la têteMon manège à moi, c'est toiJe suis toujours à la fêteQuand tu me tiens dans tes brasJe ferais le tour du mondeÇa ne tournerait pas plus que çaLa terre n'est pas assez ronde...Mon manège à moi, c'est toi! いいなと思ったら応援しよう! チップで応援する #フランス語 #シャンソン #ピアフ #シャンソン教室 51