(aan,pdf,w036) 農夫と鶴達 / THE FARMER AND THE CRANES
✅ 始めに
PDF データの配布用の記事になります。一般の方のためというよりも、2次利用で副収入を得たい方(=間に立って説明していただける方)、または、英語を習得されたい方向けのヒントとなる文献になっています。
※ 既存の英語教育ではほとんど実現できていなかった「洋書を読めるようになる日本で初めての英語解説書」にもなっていると思いますので、こちらもアピールしておきたいと思います。PDF データ内でも簡単な説明はつけていますが、全く足りていませんので、今後10年程度を目安に解説をしてくださる方が現れることを希望します。
✅ 音声動画 full-Ver
(英語音声 full 動画) ➊ペア語訳 → ➋発音記号 の順番です。
(日本語音声 full 動画) ➊ローマ字ルビ(漢字グレード番号付き) → ➋ひらがなルビ → ➌英文マークアップ(和訳付き) の順番です。
✅ PDF 配布用ページです
“Aan-note 文献”PDF データ 配布用のページになります。
英語あんねAesop 著作物使用許諾プランのメンバーシップ加⼊をして頂くことで、サブスク版(フルバージョン) PDF データのダウンロードが行えます。
今後、3年間を目安に Aesop's Fables by Aesop ( by George Fyler Townsend ) の短編寓話313編全てをここで公開する予定です。
サブスクで得られた収入は“Aan-note 文献”作成作業の外部委託費に当てる予定です。
環境を整えつつ、現行の英語・日本語ペアと並行して、英語・タイ語ペア等のように種類を増やせるようにしていますため、是非「多くの国で同じ文献を読み、人種は違えど同じ解釈の出来る環境」を増やすためのご協力をお願いします。
✅ 和文・英文・考察
■ 若し、言葉だけでは不十分なら、実力行使が為される必要があります
農夫と鶴達
鶴達が、近頃小麦の種が撒かれたばかりの田畑を彼等の餌場にしていました。
長い間、農夫は石を巻き付けていないスリングを振り回し、農夫が吹き込んだ恐怖によって鶴達を追い払ったのですが、しかし~
鳥達が、スリングは空を切っているのみだと気づいた時、彼等は、其れ(スリング)に如何程の注意を払う事も止めました、そして、動こうともしなくなりました。
其れを見ていた農夫は、彼のスリング(ショット)に石を詰めて、そして…、沢山殺しました。
鶴達は、農夫の田畑を諦めると同時にお互いに悲しみの声を叫び合いました、
「私達(鶴達)が小人国へ旅立つ時が来ました、何故なら、此の農夫は最早私達を驚かすだけでは満足せず、寧ろ、農夫が出来得る事を本気で私達に示し始めたからです」
言葉で足りなければ、殴打を続けなくてはならない。
■ If words are not enough , action must be taken .
THE FARMER AND THE CRANES .
Some Cranes made their feeding grounds on some plough lands newly sown with wheat .
For a long time the Farmer , brandishing an empty sling , chased them away by the terror he inspired ; but ~
when the birds found that the sling was only swung in the air , they ceased to take any notice of it , and would not move .
The farmer on seeing this , charged his sling with stones , and killed a great number .
They at once forsook his plough-lands , and cried to each other , “ ~ ”
“ It is time for us to be off to Liliput : for this man is no longer content to scare us , but begins to show us in earnest what he can do . ”
If words suffice not , blows must follow .
■ (2) 考察・此の御話の教訓は?
"(sc)[If (S)words (Vi)[are not ] (C)enough ],(mc)[ (SO)action (PV)[must be taken ] ]."
『(sc)若し、言葉だけでは不十分なら、[実力行使がなされる必要があります]』
色々と思う処の多い此の教訓ですが、言葉が通じないので在れば、暴力に訴えるしかないと考えるのが普遍的な事だというのは常に心に留めて置くべきでしょう。そして、暴力に訴えたならどちらかが亡ぶまで続く可能性が高いという事も覚えて置くべきです。
※此の御話には多くのバリエーションがありますので、此処に書いた教訓が好みでない方々は別の方の御好みの解釈を御選びください。
✅ 配布 PDF データの目次
■ (1) 目次
(-) 表紙
(1) 目次
(2) 考察・此のお話の教訓は?
(3) Aan-note文献(含:Aan-Marker) の 利用許諾 について
(4) 英文・和文マーカーの簡単な説明
(5) 和文マーカー・一覧
(6)(カラー)本編・和文 , ふりがなルビ ★
(7)(カラー)本編・和文 , ローマ字ルビ ★
(8)(白黒)考察 , ふりがなルビ
(9)(白黒)考察 , ローマ字ルビ
(10)(白黒)本編 , 英和ペア語翻訳 ★
(11)(白黒)本編 , 英語マークアップ ★
(12)(白黒)本編・和文 , ふりがなルビ ★
(13)(白黒)本編・和文 , ローマ字ルビ ★
(14)(白黒)本編 , ローマ字ルビ(親文字無し・枠表示有)★
(15)(白黒)考察 , ローマ字ルビ(親文字無し・枠表示有)
(16) データシート ★
(17)(付録)Aan英文マーカー一覧
(18)(付録)日本語の活用表・動詞(サンプル)★
(19)(付録)令和式ローマ字・一覧(筆記練習用枠表示頁有)
★ マークの付いた項目はサンプル版では一部省略出力しています。
✅ 配布 PDF データサンプル版
✅ 配布 PDF データ サブスク版
ここから先は
日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!