
(aan,pdf,w021) 驢馬と狐と獅子 / THE ASS , THE FOX , AND THE LION
✅ 始めに
PDF データの配布用の記事になります。一般の方のためというよりも、2次利用で副収入を得たい方(=間に立って説明していただける方)、または、英語を習得されたい方向けのヒントとなる文献になっています。
※ 既存の英語教育ではほとんど実現できていなかった「洋書を読めるようになる日本で初めての英語解説書」にもなっていると思いますので、こちらもアピールしておきたいと思います。PDF データ内でも簡単な説明はつけていますが、全く足りていませんので、今後10年程度を目安に解説をしてくださる方が現れることを希望します。
✅ 音声動画 full-Ver
(英語音声 full 動画) ➊ペア語訳 → ➋発音記号 の順番です。
(日本語音声 full 動画) ➊ひらがなルビ → ➋ローマ字ルビ(漢字グレード番号付き) → ➌ペア語訳 の順番です。
✅ PDF 配布用ページです
“Aan-note 文献”PDF データ 配布用のページになります。
英語あんねAesop 著作物使用許諾プランのメンバーシップ加⼊をして頂くことで、サブスク版(フルバージョン) PDF データのダウンロードが行えます。
今後、3年間を目安に Aesop's Fables by Aesop ( by George Fyler Townsend ) の短編寓話313編全てをここで公開する予定です。
サブスクで得られた収入は“Aan-note 文献”作成作業の外部委託費に当てる予定です。
環境を整えつつ、現行の英語・日本語ペアと並行して、英語・タイ語ペア等のように種類を増やせるようにしていますため、是非「多くの国で同じ文献を読み、人種は違えど同じ解釈の出来る環境」を増やすためのご協力をお願いします。
✅ 和文・英文・考察
■ 驢馬と狐と獅子
お互いに彼等の相互防衛の協定を結んだ驢馬と狐は、狩りをする為に、森の中へと出かけて行ったのでした。
驢馬と狐はまだ其れ程には遠くない距離を進んでいた時、其処で彼等は獅子に出会ってしまったのです。
狐は、差し迫った危機を見て取り、獅子に近づきました、そして獅子の為に驢馬の捕獲を画策する事を約束しました、もし、獅子が、『狐自身の命が危険に晒されない様にする事』を獅子の言葉として誓ってくれるのなら、と。
獅子が狐に『獅子が狐を害さない事』を確約した上で、狐は深い穴の方へ驢馬を導き、そして驢馬が穴の中に落ちる様にと企てたのです。
驢馬が確保された事を見て取った獅子は、直ぐ様狐をぐいと掴んで…、そして其れから暇な時にゆっくりと驢馬を襲ったのでした。
■ THE ASS , THE FOX , AND THE LION .
The Ass and the Fox having entered into partnership together for their mutual protection , went out into the forest to hunt .
They had not proceeded far , when they met a Lion .
The Fox , seeing the imminency of the danger , approached the Lion , and promised to contrive for him the capture of the Ass , if he would pledge his word that his own life should not be endangered .
On his assuring him that he would not injure him , the Fox led the Ass to a deep pit , and contrived that he should fall into it .
The Lion seeing that the Ass was secured , immediately clutched the Fox , and then attacked the Ass at his leisure .
■ (2) 考察・此の御話の教訓は?
ペリー・インデックス(Perry Index)では『"The Fox Betrays the Ass"(狐は驢馬を裏切る)』とタイトルの付けられた寓話です。
此れも日本人的な感覚ではどのような教訓を示唆しているのかを解釈し辛い一遍だと思います。
抑々裏切ったら駄目ですよね、八百万の神様達からどのような無碍な仕打ちを受けるか判ったものではありません、と、私などは普通に考えてしまいます。
つまり、基本的に西欧の方々はそういう歯止めになるもの/概念/教えを持ち合わせて居ない人が多いようだ、という読み取り方を私はしてたりもしますが、まぁ、此れは人其々の話なのでしょう。
幾種類かのイソップの解説者達による教訓を並べておきます。
"(S)We (Vt)love (O){the treason ,(coo)but (S)we (Vt)hate (O){the traitor ."
『(S)私達は(O)叛逆者(Vt)を愛しますが、(O)裏切り者(売国奴)は(Vt)嫌悪します』
"(S)Traitors (V){may expect (O)treachery ."
『(S)裏切り者は、(O)裏切りを(Vt)企てるでしょう』
そしてラテン語では『同盟後に裏切る行為は、裏切り者自身の自滅を齎します』と書かれていました。
※此の御話には多くのバリエーションがありますので、此処に書いた教訓が好みでない方々は別の方の御好みの解釈を御選びください。
✅ 配布 PDF データの目次
■ (1) 目次
(-) 表紙
(1) 目次
(2) 考察・此のお話の教訓は?
(3) Aan-note文献(含:Aan-Marker) の 利用許諾 について
(4) 英文・和文マーカーの簡単な説明
(5) 和文マーカー・一覧
(6)(カラー)本編・和文 , ふりがなルビ ★
(7)(カラー)本編・和文 , ローマ字ルビ ★
(8)(白黒)考察 , ふりがなルビ
(9)(白黒)考察 , ローマ字ルビ
(10)(白黒)本編 , 英和ペア語翻訳 ★
(11)(白黒)本編 , 英語マークアップ ★
(12)(白黒)本編・和文 , ふりがなルビ ★
(13)(白黒)本編・和文 , ローマ字ルビ ★
(14)(白黒)本編 , ローマ字ルビ(親文字無し・枠表示有)★
(15)(白黒)考察 , ローマ字ルビ(親文字無し・枠表示有)
(16) データシート ★
(17)(付録)Aan英文マーカー一覧
(18)(付録)日本語の活用表・動詞(サンプル)★
(19)(付録)令和式ローマ字・一覧(筆記練習用枠表示頁有)
★ マークの付いた項目はサンプル版では一部省略出力しています。
✅ 配布 PDF データサンプル版
✅ 配布 PDF データ サブスク版
ここから先は
この記事が参加している募集
日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!