中高ずっと補習の常連で二浪時点でも中学英語すら怪しかった僕がTOEICでスコア795取れた件②「全訳しないとわからない」という洗脳から抜け出す唯一の方法
今日も今日とて猫の画像を使ってタイトルの過激さを紛らわそうとしています、おおおとこです。
今日はよりテクニカルな話になります。テーマは
「全訳するな」「訳す文章を絞れ」
という話です。
普通(逆に異常)な英語の先生は出題された英文を全て日本語に訳されてから、日本語だとこうだからこう!と解く人がいらっしゃいます。
ホントに
ホントに
ホントに
ホントに
頼むから
絶滅しろ。
TOEICに限らず、英語に限らず、
長文読解して問題を解く際には文章全部読む必要はありません。
疑問文に対しての答えを本文中から探すこと、がやるべきお仕事です。問われていることは下の二つです。
疑問文を平叙文に戻す能力と、言い換えを特定する能力、
この二つが問われています。
疑問文を平叙文に戻すと、本文中の答えの根拠になりうる文章の主語と時制が分かります。時制が混在していればその分根拠になる候補は増えますが、読まなくていい文章は明確になります。
頂いたお金は本代にありがたく使わせていただきます。