#時空の輪廻転生物語 第Ⅰ章第5節
今節を読み返していて、ふと「"日本語"と"英語"という表現はそのままで良いのだろうか?」と気付いてしまった(超遅い)のですが、この物語自体にイギリス(英吉利)が出てくるわけではないから、まぁ良いかと思った次第(日本は?)。
ただその内、機を見て直さねばと思ってはいます(多分連載中には直せない)。
直すとしたら桜菊語と、薔薇(イギリスの国花)国なので薔薇語?
(※上記内容、2024.6.14に修正済み。)
今回は宇宙の話が色々と出てきますが、一応自分で調べてはいるものの、あくまでもにわか知識の塊みたいな人間なので、間違っているような事もあるかもしれません。
その上、あまり科学的ではなく、どちらかと言うと文学的(もちろんそれが悪いわけではないとは思う)にこういったものを組み合わせて考える傾向にあります。
なので、宇宙の話にお詳しい方がおられましたら、あからさまに間違っている部分(気にならない程度ならファンタジーなのでお許し願いたい)などありましたら、遠慮なくご教示いただけますと幸いです。
今回も、ご愛読いただき誠にありがとうございます m(_ _)m
いいなと思ったら応援しよう!
中高生の頃より現在のような夢を元にした物語(文と絵)を書き続け、仕事をしながら合間に活動をしております。
私の夢物語を読んでくださった貴方にとって、何かの良いキッカケになれましたら幸いです。