見出し画像

ICAO航空英語スクリプト(写真描写問題、エンジン火災)

使い方:
以下の日本語のメッセージを見て、英語で瞬時に言えるまで声に出してトレーニングしてみてください。
✈️ 下記の動画秒数の箇所をクリックすると動画リンク先へ飛べます。本スクリプトと並列表示するとトレーニングしやすいです。
✈️ 動画の音声を聴きながらインプットすると効率的です。(一部文字のみですがご了承ください)
✈️ PCでのコマ送り方法
J:10秒巻き戻し、K:一時停止&再生、L:10秒早送り、
◀︎:5秒巻き戻し、▶︎5秒早送り

Picture Description

04:17 ▶︎ この写真の中には〜が見えます。
In this picture, you can see…
04:17 ▶︎ 機体上の文字から判断して、この飛行機は〜に運航されています。
Judging by the letters on the fuselage, this aircraft is operated by...
04:17 ▶︎ 飛行のフェーズはおそらく〜です。
The phase of the flight might be...
04:17 ▶︎ 写真上での気象状況は〜です。
The weather condition in this picture is...
04:35 ▶︎ この写真には、右エンジンに問題がある航空機が見えます。
In this picture, you can see an aircraft having a problem with the right engine.
04:40 ▶︎ エンジンの故障により、飛行中のエンジン火災が発生したため、エンジンへの深刻な損傷、炎、および煙が出ているのが見えます。
The engine failure resulted in an in-flight engine fire so we can see severe damage to the engine, flames, and trailing smoke.
04:48 ▶︎ ツインターボエンジンの旅客機、おそらくボーイング777です。
It is a twin-turbo engine airliner, probably a Boeing 777.
04:53 ▶︎ 垂直尾翼から判断すると、航空機はユナイテッド航空によって運航されています。
Judging by its vertical stabilizer, the aircraft is operated by United Airlines.
04:59 ▶︎ この写真から判断すると、飛行のフェーズはわかりませんが、低高度から中高度で飛行している可能性があります。
It is hard to say the phase of the flight judging from this picture but maybe it is flying at low to medium altitudes.
05:05 ▶︎ 背景に雲のない青い空が見えるので天気は晴れです。
The weather is clear as I can see the blue sky with no clouds in the background.

Follow-up Question 1

05:16 ▶︎ 問題の原因となる可能性のある要因の1つは〜
One of the factors that could be contributing to the problem is…
05:16 ▶︎ 事故につながった可能性のある要因といえば、〜
Speaking of the factors that could have led to the incident, ...
05:40 ▶︎ バードストライクは致命的なエンジン故障を引き起こす可能性があるため、問題の原因となる可能性のある要因の1つはバードストライクです。 特に、大きな鳥や鳥の群れは、エンジンや機体に重大な損傷を与える可能性があります。
One of the factors that could be contributing to the problem is a bird strike as bird strikes can cause fatal engine failures. Especially, large birds and a flock of birds can significantly damage engines and airframes.
05:59 ▶︎ 問題の原因となる要因には、製造上の問題、メンテナンスの問題、または異物の破片が含まれる可能性があります。
The contributing factors to the problem could involve manufacturing issues, maintenance issues or foreign object debris.
06:05 ▶︎ 右側のエンジンの入口は、エンジンの故障に伴い分離されています。これは、ファンブレードが破損し、深刻な損傷、炎、および後続の煙が見られるため、いわゆるアンコンテインド・エンジン破損が発生したためと考えられます。
The inlet of the right engine is separated associated with the failure of the engine probably because fan blades fractured and caused a so-called uncontained engine event as we can see severe damage, flames, and trailing smoke.
06:18 ▶︎ その結果、このエンジン推力の喪失により、航空機は単一の機能するエンジンのみで着陸します。
As a result, this loss of engine thrust makes the aircraft land with only a single functioning engine.

Follow-up Question 2

06:44 ▶︎ まず第一に、私は〜。そして次に〜。
First of all, I would….and then I would …
06:44 ▶︎ チェックリストを実行した後、〜。
After running the checklists, ...
06:44 ▶︎ 着陸直前、〜。
Just before landing, ...
06:56 ▶︎ 私がこの航空機を操縦していて、離陸直後の場合は、すぐに空港に戻るか、できるだけ早く最寄りの適切な空港に安全に着陸します。
If I were operating this aircraft and if it were shortly after takeoff, I would immediately circle back to the airport or make a safe landing at the nearest suitable airport as soon as possible.
07:07 ▶︎ そのためには、まず、メモリーアイテムを実施してから、航空交通管制に連絡して、メーデーの緊急事態を宣言し、エンジンの故障を報告して、空港へ戻ることを要求します。            
To do so, first of all, I will go through memory items and I will then contact air traffic control to declare a mayday emergency, report an engine failure and request a return to the airport.
07:20 ▶︎ 指定されたチェックリストをいくつか実行しながら、緊急事態の性質と着陸までの残り時間をキャビンクルーに通知します。
While running some designated checklists, I will inform the cabin crew about the nature of the emergency and the time remaining to land.
07:27 ▶︎ チェックリストを完成させ、着陸のための飛行機の性能計算を確認した後、私は落ち着いて安全に着陸させます。
After completing checklists and verifying airplane performance for landing, I will stay calm and manage to land safely.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?