見出し画像

Farhan ft. GUMI - Dandelion English Translation 【Arcaea】

All citations in this article are from:
kana, minchi, chiE. Lyrics to “Dandelion.” Performed by Farhan feat. GUMI (Megpoid), crafTUNER, 2015. Lyrics on YouTube, 
https://youtu.be/6aF89jzDykg?si=fIf9Pvr5vRcXWWrX.

An underrated masterpiece from Arcaea.

I did a translation of the lyrics and Japanese phrases that appear in the music video above.

This is my first attempt at an Japanese-to-English song translation. Might be a bit rough, but I hope you enjoy it. And if you enjoyed the translation, please give it a like. Thank you!

——

[Intro]

<一人でいるのが辛いのなら、私をあなたの人生にいさせてくれませんか?>

<If being alone is painful for you, won't you let me be a part of your life?>

[Verse 1]

十年juunengonowatashiwaどうdouなるnarunoだろうdarou
本当hontouno自分jibunwo見つけmitsukeられるrareruかなkana

In ten years' time, what will I be?
Will I find a way to live as who I really am?

このkono世界sekaiwayamini染めsome続けるtsuzukeruno
ねぇneeそれともsoretomominnaga笑顔egaodeいられるirareru場所bashoniなるnaruno

Will this world remain shrouded in darkness?
Or, everyone can smile, will it become such a place?

[Chorus¹]

hitogaいっぱいippai泣いたらnaitara
hitowa何もかもnanimokamokokoroni閉じ込めてtojikometeしまうshimauならnara

Once someone is drowned in tears
They bottle everything up inside, if so

どうしてdoushiteここkokode泣いてるnaiteruno
あなたanatawa戦いたいtatakaitaiでしょうdeshou

Why are you crying here?
You won't give in, will you?

[Chorus²]

ダンデリオンdanderiongaひらひらhirahirato飛んでtonde行くyuku
神様kamisamaしかshika知らないshiranai未来miraie

Dandelions fluttering, flying away
To a future only Heaven knows

kazeniどこdokoまでmade吹きfuki飛ばせるtobaseruno
どこdokodeどうやってdouyatte生きiki続けるtsuzukeruno

How far will the wind carry them away? Where and how will they keep on living?

[Verse 2]

いつかitsuka笑顔egaowo忘れるwasurerunoかなkana
いつかitsuka信じるshinjiruことkotomo忘れるwasureruかなkana

Someday, will we forget how to smile?
Someday even forget how to believe?

全くmattaku気づかないkizukanai振りfuriながらnagara
私達watashitachigaこんなkonnani小さなchiisana存在sonzaiだからdakara

Pretending not to notice at all
Because we are such a small existence
 

[Chorus¹]

hitogaいっぱいippai泣いたらnaitara
hitowa何もかもnanimokamokokoroni閉じ込めてtojikometeしまうshimauならnara

Once someone is drowned in tears
They bottle everything up inside, if so then

どうしてdoushiteここkokode泣いてるnaiteruno
あなたanatawa戦いたいtatakaitaiでしょうdeshou

Why are you crying here?
You won't give in, will you?

[Chorus²]

ダンデリオンdanderiongaひらひらhirahirato飛んでtonde行くyuku
神様kamisamaしかshika知らないshiranai未来miraie

Dandelions fluttering, flying away
To a future only Heaven knows

kazeniどこdokoまでmade吹きfuki飛ばせるtobaseruno
どこdokodeどうやってdouyatte生きiki続けるtsuzukeruno

How far will the wind carry them away?
Where and how will they keep on living?

[Guitar Solo]

<この指を絡ませたら、遠くにある未来は少しだけでも怖くなくなるのでしょうか?>

<Holding hands with fingers interlocked, will it make the distant future a little less frightening?>

[Chorus²]

ダンデリオンdanderiongaひらひらhirahirato飛んでtonde行くyuku
それsorewakazega決めるkimeruことkotoだけどdakedo

Dandelions dancing, up into the sky
To a place only the wind knows

できるdekiruことkotowa必ずkanarazu 見つけるmitsukerusa
自分jibunwo守るmamoruためtame

But we'll surely find what we can do
To protect ourselves

一緒isshoni咲くsakuyo
必ずkanarazu

We'll make it to our superbloom,
We will.

[Outro]

<あなたはあなたでいてくれてありがとう>

<Thank you for being you.>


——

Stream/Buy this song on:

About Farhan:

Arcaea Wiki | Fandom:

Arcaea Wiki (Japanese):

いいなと思ったら応援しよう!