La crusca di riso
Buongiorno
La crusca è “NUKA” in il giapponese.
La crusca usa a fare “NUKA ZUKE”.
“NUKA ZUKE” è i sottaceti usa la crusca non usa il aceto.
昨年の4月から
糠漬けを始めて、
気候的にも糠が
喜んでいそうな時期に
なってきました。
少ししんなりしてしまった
野菜たちを糠に漬けると
綺麗になって戻ってくる
姿を見ては、
...たしかに糠は何かを
持っているんだろうな...
という思いを持たずには
いられないと
感じます。
今日の自由伊作文の振り返り
6 Feb 2022
(【】は題、初めに私の文、そして、日本語をGoogle翻訳したものが下)
【 Dizionario2】
Entrambi dizionari Sanseido e Collins usare di verde.
Sono carino.
E è interessante entrambi designer giapponese e britannico scelto lo stesso colore.
Google翻訳での文
Sia i dizionari Sanseido che Collins usano il verde.
Sono carini.
Ed è interessante che i designer giapponesi e britannici abbiano scelto lo stesso colore.
2文目に
“私はかわいいです”
と出てきて少し驚きましたが、
主語を“それら”に変えても
“sono”始まりは変わらなかったのですが、
なるほど、
“carini”
になっていました。
そして、Google翻訳での冒頭にある
“Sia”
はじめての単語だったので調べてみると、
“sia A sia[che]B”
という...
なんて便利な言葉!
と嬉しい発見でした。
桜が日に日に開花しています。
良い日曜日をお過ごし下さい
よろしければサポートお願いします!いただいたサポートはより楽しい記事執筆のための温かい飲み物費や本の購入、交通費等大切に使わせていただきます!