OSHI BANA
Buonasera
Dì recente, faccio OSHI BANA ogni tanto.
OSHI significa a premere.
BANA significa fiori.
OSHI BANA è ci fiori di premuto.
Buonanotte
おはようございます。
最近、満開になって、
これ以上経つと
散っていってしまいそうな
お花を押花にすることが
あります。
小さい頃、
押花を作る目的といえば、
ただ、押花を作る
ということが目的でしたが、
今は
この目の前の美しい状態の
花をどうやって長持ちさせるのか...
と考えたときに、押花が
思い浮かんでの
作成になりました。
押花が始まったのも
そんな理由なのかも知れない
と思うのでした。
きっとイタリア語にも
“押花” が
あると思うのですが、
辞書には無いようでしたので、
今回は説明の文になりました。
◆◇今日の自由伊作文の振り返り◇◆
(【】は題、初めに私の文、次に書きたかった内容をイタリア語へGoogle翻訳したもの)
15 Feb 2022
【 Il festino pizza】
【 Pizzata】
Oggi, io portavo il pane alle pizze fatto a mano a la casa di zia.
Oggi ho portato l'impasto della pizza fatto in casa a casa di mia zia.
Poi, facevamo le pizze e mangiavamo.
E ho fatto la pizza e l'ho mangiata.
Le pizze appena sfornato era molto buono!
La pizza appena sfornata era davvero deliziosa!
この日の作文はまずまずの出来だったようです!嬉しいですね。
わからなかった
“ピザ生地” という言葉は
“impasto”
という単語であると分かりました。
きっとイタリア語のお料理本などを見てると
よく出てくるんだろうなぁ。
と思いながなら、あの日は
“pane”などの
意味があった単語を使ったことを思い出しました。
明日も良い1日をお過ごしください。