【2014.2.9】青い夜ジョンヒョンです
ジョンヒョンの青い夜のディクテーションを通して韓国語を独学で勉強しています。
2014年2月9日の音源がないと思ってたら、2/10分の次のファイルだった!
2/8分もそのうち見つかるかな~
푸른 밤 종현입니다.
한 남자가 요트를 타고 오대양 일주에 성공했습니다.
많은 사람들이 감탄을 하면서 바다를 정복한 소감이 어떤지 질문들을 했는데요.
이 물음에 그는 이렇게 대답했다고 합니다.
”한번도 바다를 정복했다고 생각한 적이 없습니다. 저는 그냥 단순히 바다가 좋은데요.”
음악을 듣는 것도, 좋아해서가 아니라, ”음악 공부를 위해서” 라는 이 이유되면 뭔가 딱딱하고요.
연애를 하는 것도 무슨 작전 공략, 작업, 이런 단어들을 붙이면 단어 자체가 괜히 훼손되는 느낌이죠.
그래서 푸른 밤 가족들도 이런 이유로 찾아주셨으면 좋겠습니다.
목소리가 좋아서, 듣다보니 재미있어서, 그냥 끌려서...
2월 9일.
오늘과 내일 사이, 여기는 푸른 밥입니다.
----------------------------------------------
青い夜、ジョンヒョンです。
ある男性がヨットに乗って五大洋一周に成功しました。
たくさんの人々が感嘆し、海を征服した感想を質問しました。
この問いに彼はこのように答えたそうです。
”一度も海を征服したと思ったことはありません。 僕はただ単に海が好きなだけなんです。”
音楽を聞くことも、好きだからではなく、”音楽の勉強のために”という理由でしていたらなんだか堅苦しいですよね。
恋愛するのも何かの作戦攻略、作業、このような単語をつけると単語自体がいたずらに毀損される感じです。
だから、青い夜の家族のみなさんもこんな理由で求めてもらえたら嬉しいです。
声が好きだから、聞いてみたら面白いから、ただ惹かれるから・・・
2月9日。
今日と明日のあいだ、ここは青い夜です。
----------------------------------------------
お、”韓国語の勉強のために”、青い夜聞いたらだめやーーん。笑
ただ、ジョンヒョンの声が聞きたくて、ジョンヒョンと話がしたくて、ジョンヒョンの考えを少しでも理解したくて。
そうやって、聞いているから勉強という感じがしないし、ただ楽しくて聞き進められる。
(冒頭2分だけやん!というツッコミはなしで・・・笑)
また来週も更新できるように楽しく青い夜聞きます。
これを読んでくださってるみなさんも、”ともこが一生懸命更新しているから読もう”、ではなくて、
”声が好きだから、聞いてみたら面白いから、ただ惹かれるから・・・”
そんな気持ちで、このnoteにたどり着いてくださったら嬉しいです。