日本人も知らない日本の言葉のこと
こんばんは。雲隠していたいわひです。
はやいもので祖母の法要も終わり、
年度末の処理と新年度の準備を
せっせとやっております。
前任者の忘形見を何件か処理して
良い塩梅の達成感を味わってました。
さて、最近フィリピン人女性と
友達になりましたよ。
「趣味で外国へ行ったり、
家で瞑想をしてるんだ」と
話したら「私もやってる!」と
盛り上がったのがきっかけ!
単語英語でなんとか会話してます(笑)
フィリピン女性のスマイルが
とても眩しいです。愛嬌満点。
スキンシップも自然に一流?だし、
日本人男性がイチコロなのも
わかる氣がします。
私も頑張ろうという
氣持ちになります(笑)
太刀打ちは無理ですが。
今日、会話で確認した単語はお坊さん。
お坊さん=モンク!
日本のゲームではモンク僧と
言ったりするので疑問です(笑)
私たち日本人が国語で習ってきた
日本語は公用語です。
この他にアイヌ語、沖縄本島語、
沖縄の各諸島の語!
択捉の語もある。
多言語国家だよ、と
伝えたら驚いていました。
お互いの趣味を通じて
もっと学び会えたら嬉しい😊
彼女は英語を勉強させてくれますが、
私の英語は某出川さんタイプなので
焼け石に水(笑)
ソーリーソーリーソーリー(笑)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?