
Diamond Sky
2017 'FIVE'
Lyrics: Junji Ishiwatari
Lyrics
もう友達のふりはしない
I won't pretend to be a friend anymore
mou tomodachi no furi ha shinai
胸が壊れそうさ
My heart is going to break
mune ga koware sou sa
「君に黙って
"I didn't tell you, but
kimi ni damatte
君にずっと 恋をしてた」
I've had feelings for you"
kimi ni zutto koi wo shiteta
左手からリングが外れた
From your left hand the ring was taken off
hidarite kara ring ga hazureta
あの日から指に残った
Since that day
anohi kara yubi ni nokotta
意地悪な日焼けのあとが
The unintentional sunburn marked on your finger
ijiwaru na hiyake no ato ga
今日も君を泣かせるから
Makes you cry today again
kyou mo kimi wo nakaseru kara
Be My Darling, My Darling
空にそっと その手を 伸ばして
Reach hands gently towards the sky
sora ni sotto sonote wo nobashite
Be My Darling, My Darling
あの星を 指にのせて
Put that star on fingers
ano hoshi wo yubi ni nosete
In The Diamond Sky
君に贈る 目には見えない
For you, what cannot see
kimi ni okuru me niha mienai
(Sparkle For You)
愛のリングさ
A ring of love
ai no ring sa
In The Diamond Sky
「もう ただの子供騙しじゃない」
"It's not just a child trick anymore"
mou tadano kodomo damashi janai
君はうれしそうに 呆れた顔で
You looked happy, but with a disappointed face
kimi ha ureshisouni akireta kao de
僕の肩にもたれた
You lean on my shoulder
boku no katani motareta
ありふれた景色も
The ordinary scenery has changed
arifureta keshiki mo
名画に変えてしまう 恋の魔法が
Into a masterpiece, with the magic of love
meiga ni kaete shimau koi no mahou ga
何でもない見上げた夜空
The ordinary night sky I'm looking up changes
nandemo nai miageta yozara
世界一の宝石に変える
Into the world's finest jewelry
sekaiichi no hoseki ni kaeru
Be My Darling, My Darling
お揃いの 星をのせた
Put the same star on fingers
osoroi no hoshiwo noseta
君に贈る 消えることない
For you, what cannot fade
kimini okuru kieru koto nai
(Sparkle For You)
愛のリングさ
A ring of love
ai no ring sa
In The Diamond Sky
気持ちに嘘ついて
I've lied to my feelings
kimochi ni uso tsuite
嘘が上手くなって
I've become good at lying
uso ga umaku natte
このままじゃ 自分も愛せない…
If this goes on, I cannot even love myself…
konomama ja jibun mo aisenai…
Be My Darling, My Darling
この想いを 光る星に託して
Put this feeling in the shining star
kono omoi wo hikaru hoshi ni takushite
Be My Darling, My Darling
そばにずっと いて欲しいんだ
I want you to stay by my side eternally
sobani zutto itehosiinda
煌めく Diamond Sky
Sparkling Diamond Sky
kirameku Diamond Sky
Be My Darling, My Darling
空にそっと その手を 伸ばして
Reach hands gently towards the sky
sora ni sotto sonotewo nobashite
Be My Darling, My Darling
あの星を 指にのせて
Put that star on fingers
ano hosi wo yubi ni nosete
In The Diamond Sky
君に贈る 目には見えない
For you, what cannot see
kimini okuru meniha mienai
(Sparkle For You)
愛のリングさ
A ring of love
ai no ring sa
In The Diamond Sky
In The Diamond …
(These Diamonds Last Forever)
In Th Diamond …
In The Diamond Sky
(These Diamonds Last Forever)
~感想~

あーでもない、こーでもないと色んなことを思い付いた時に書けるようように手書きでノートに書いて翻訳をするのが好きです。こちらはその一部。結婚指輪にも選ばれるダイヤモンドリング。そこにどんな意味があるのかと再度調べてみたら、eternal (永遠)、promise (約束)、commitment (献身、責任)、emblem of love (愛の象徴) などがあったので、詩の中のどこかで使えるかもしれないと絵にしてみたり…
Youtubeなどを観ればすでに日本語曲の英訳は存在するけど、自分なりに英訳をしてみようかなと思い立ってから、最初に翻訳する曲は『Diamond Sky』しかないなと即決でした。先月ソウルで行われたアンコンでも日本語で歌ってくれて、シャヲルとのたくさんの想いを共有する大切な1曲だと思っています。
翻訳 (特に歌詞の翻訳) は100人いれば100通りの翻訳の仕方があって正解がないもの。日→英翻訳を専門的に勉強したわけではないし、職業としての翻訳家でもないので100%自信はあるのか?と聞かれたらありませんが、それでもSHINeeのことを想いながら、歌う姿を思い浮かべながら、じっくり読みこんで訳す時間が大好きです。次は『Colors of the season』かなと思い、少し訳し始めたものの難しい (簡単ではない) !焦らずゆっくり行きます~。