Diamond Sky
2017 'FIVE'
Lyrics: Junji Ishiwatari
もう友達のふりはしない
I won't pretend to be a friend anymore
胸が壊れそうさ
My heart is going to break
「君に黙って
"I didn't tell you, but
君にずっと 恋をしてた」
I've had feelings for you"
左手からリングが外れた
From your left hand the ring was taken off
あの日から指に残った
Since that day
意地悪な日焼けのあとが
The unintentional sunburn marked on your finger
今日も君を泣かせるから
Makes you cry today again
Be My Darling, My Darling
空にそっと その手を 伸ばして
Reach hands gently towards the sky
Be My Darling, My Darling
あの星を 指にのせて
Put that star on fingers
In The Diamond Sky
君に贈る 目には見えない
For you, what cannot see
(Sparkle For You)
愛のリングさ
A ring of love
In The Diamond Sky
「もう ただの子供騙しじゃない」
"It's not just a child trick anymore"
君はうれしそうに 呆れた顔で
You looked happy, but with a disappointed face
僕の肩にもたれた
You lean on my shoulder
ありふれた景色も
The ordinary scenery has changed
名画に変えてしまう 恋の魔法が
Into a masterpiece, with the magic of love
何でもない見上げた夜空
The ordinary night sky I'm looking up changes
世界一の宝石に変える
Into the world's finest jewelry
Be My Darling, My Darling
お揃いの 星をのせた
Put the same star on fingers
君の贈る 消えることない
For you, what cannot fade
(Sparkle For You)
愛のリングさ
A ring of love
In The Diamond Sky
気持ちに嘘ついて
I've lied to my feelings
嘘が上手くなって
I've become good at lying
このままじゃ 自分も愛せない…
If this goes on, I cannot even love myself…
Be My Darling, My Darling
この想いを 光る星に託して
Put this feeling in the shining star
Be My Darling, My Darling
そばにずっと いて欲しいんだ
I want you to stay by my side eternally
煌めく Diamond Sky
Sparkling Diamond Sky
Be My Darling, My Darling
空にそっと その手を 伸ばして
Reach hands gently towards the sky
Be My Darling, My Darling
あの星を 指にのせて
Put that star on fingers
In The Diamond Sky
君に贈る 目には見えない
For you, what cannot see
(Sparkle For You)
愛のリングさ
A ring of love
In The Diamond Sky
In The Diamond …
(These Diamonds Last Forever)
In Th Diamond …
In The Diamond Sky
(These Diamonds Last Forever)
~感想~
あーでもない、こーでもないと色んなことを思い付いた時に書けるようように手書きでノートに書いて翻訳をするのが好きです。こちらはその一部。結婚指輪にも選ばれるダイヤモンドリング。そこにどんな意味があるのかと再度調べてみたら、eternal (永遠)、promise (約束)、commitment (献身、責任)、emblem of love (愛の象徴) などがあったので、詩の中のどこかで使えるかもしれないと絵にしてみたり…
Youtubeなどを観ればすでに日本語曲の英訳は存在するけど、自分なりに英訳をしてみようかなと思い立ってから、最初に翻訳する曲は『Diamond Sky』しかないなと即決でした。先月ソウルで行われたアンコンでも日本語で歌ってくれて、シャヲルとのたくさんの想いを共有する大切な1曲だと思っています。
翻訳 (特に歌詞の翻訳) は100人いれば100通りの翻訳の仕方があって正解がないもの。日→英翻訳を専門的に勉強したわけではないし、職業としての翻訳家でもないので100%自信はあるのか?と聞かれたらありませんが、それでもSHINeeのことを想いながら、歌う姿を思い浮かべながら、じっくり読みこんで訳す時間が大好きです。次は『Colors of the season』かなと思い、少し訳し始めたものの難しい (簡単ではない) !焦らずゆっくり行きます~。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?