死者の日によせて
昨日、つまり11月2日はイタリアの盆でした。
一般には「死者の日」と呼ばれる万霊節。
「死者の日」という呼び名は日本語ではちょっとひっかかるニュアンスですが、その意味は「亡くなった人をしのぶ日」ということです。
やはり霊魂を慰める日本の盆や彼岸に当たると言えます。
ところで
死者の日の前日、すなわち11月1日は「諸聖人の日」でイタリアの祝日でした。
カトリックでは「諸聖人の日」は、文字通り全ての聖人をたたえて祈る日です。
ところがプロテスタントでは、聖人ではなく「亡くなった全ての信徒」をたたえ祈る日、と変化します。
プロテスタントでは周知のように聖人や聖母や聖女を認めず、「聖なるものは神のみ」と考えます。
聖母マリアでさえプロテスタントは懐疑的に見ます。処女懐胎を信じないからです。
その意味ではプロテスタントは科学的であり現実的とも言えます。
聖人を認めないプロテスタントはまた、聖人のいる教会を通して神に祈ることをせず、神と直接に対話をします。
権威主義的ではないのがプロテスタント、と筆者には感じられます。
一方カトリックは教会を通して、つまり神父や聖人などの聖職者を介して神と対話をします。
そこに教会や聖人や聖職者全般の権威が生まれます。
カトリック教会はこの権威を守るために古来、さまざまな工作や策謀や知恵をめぐらしました。
それは宗教改革を呼びプロテスタントが誕生し、カトリックとの対立が顕在化していきました。
カトリックは慈悲深い宗教であり、懐も深く、寛容と博愛主義にも富んでいます。
プロテスタントもそうです。
キリスト教徒ではない筆者は、両教義を等しく尊崇しつつ、聖人よりも一般信徒を第一義に考えるプロテスタントの11月1日により共感を覚えます。
また、教会の権威によるのではなく、自らの意思と責任で神と直接に対話をする、という教義にも魅力を感じます。
それでは筆者は反カトリックの男なのかというと、断じてそうではありません。
筆者は全員がカトリック信者である家族と共に生き、カトリックとプロテスタントがそろって崇めるイエス・キリストを敬慕する、自称「仏教系無心論者」です。