見出し画像

【創作資料】王侯貴族と平民の爵位~ヨーロッパ編~

こちらでは、創作関係に使えそうだなーと思ったものを集めています。私の好みに寄っており、個人的に調べたものなので正確性も保証はできませんが、どなたでもお使いください。


1.王族

①王

英語表記:King(キング)
敬称:陛下

②女王/王妃

英語表記:Queen(クイーン)
敬称:陛下

女王:女性君主のこと。
王妃:王の正妃のこと。

③王子

英語表記:Prince(プリンス)
敬称:殿下

王家の男子のこと。

④王女

英語表記:Princess(プリンセス)
敬称:殿下

王女・王妃・王族の女子のこと。

⑤王配

英語表記:Prince consort(プリンス コンソート)
敬称:殿下

女王の配偶者。国婿や王婿ともいう。

2.貴族

①公爵

英語表記:Duke(デューク)
敬称:閣下/Your grace(ユアグレース)

広大な領地をいくつか統治している。

②侯爵

英語表記:Marquess(マーキス)
敬称:卿/Lord(ロード)

主に国境地域の防衛や統治に従事する。

③伯爵

英語表記:Earl(アール)
敬称:卿/Lord(ロード)

特定の地域を統治している。

④子爵

英語表記:Viscount(ヴィカント)
敬称:卿/Lord(ロード)

地方の統治に従事する。

⑤男爵

英語表記:男性→Baron(バロン)、女性→Baroness(バロネス)
敬称:卿/男性→Lord(ロード)、女性→Baroness(バロネス)・男爵夫人→Lady(レディ)

貴族爵位の中では一番下。
土地や領地を所有している。

3.平民

①准男爵

英語表記:男性→Baronet(バロネット)、女性→Baronetess(バロネテス)
敬称:卿/男性→Sir(サー)、女性→Dame(デイム)

貴族の身分ではなく「準男爵」という肩書きで平民の身分だが、世襲権がある。

②騎士爵

英語表記:Knight(ナイト)
敬称:卿/男性→Sir(サー)、女性→Dame(デイム)・騎士爵夫人→Lady(レディ)

勲章の授与に伴い、王室・教皇から授与されるもの。
栄誉称号であり貴族の身分ではなく、世襲権はない。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?