見出し画像

【オペラ】ワーグナー『ニーベルングの指環』その3「ジークフリート」:【Oper】Wagner; Der Ring des Nibelungen [3/4]; Siegfried

【オペラ】ワーグナー『ニーベルングの指環』その3「ジークフリート」

【Oper】Wagner; Der Ring des Nibelungen [3/4]; Siegfried

〜〜
〜〜〜
【オペラ】ワーグナーの『ニーベルングの指環』四部作は次のもので構成。
〜〜〜
〜〜
・ラインの黄金 :Das Rheingold
・ワルキューレ :Die Walküre
・ジークフリート:Siegfried  ←今回の紹介。
・神々の黄昏
〜〜
〜〜〜
〜〜
〈動画検索〉
〜〜
Google検索 URL>
https://www.google.co.jp/search?tbm=vid&hl=ja&source=hp&biw=&bih=&q=Wagner+Der_+Ring_des_Nibelungen+Siegfried



Bing検索 URL> https://www.bing.com/videos/search?q=Richard_Wagner+Ring_des_Nibelungen+Siegfried


〜〜

〜〜
〜〜〜
☆★☆以下、Wikipedia等の抜粋を紹介。☆★☆
最初に〈Wikipedia等へのリンク〉を紹介。
次に〈Wikipedia等の原文から抜粋〉を紹介。
後に、原文の日本語翻訳を記載。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。
〜〜〜
〜〜
「ジークフリート」
Siegfried
〜〜
〈Wikipedia等へのリンク〉
〜〜
Siegfried (Oper)
Wikipedia DE(ドイツ版) URL> https://de.m.wikipedia.org/wiki/Siegfried_(Oper)

〜〜
〈Wikipedia等の原文から抜粋〉
〜〜

 Siegfried (WWV 86 C) ist der Titel einer Oper von Richard Wagner, die zusammen mit den drei Opern Das Rheingold, Die Walküre und Götterdämmerung das Gesamtwerk (bzw. die Tetralogie) Der Ring des Nibelungen bildet, ein „Bühnenfestspiel für drei Tage und einen Vorabend“. Siegfried wird am vorletzten Tag aufgeführt. Die Uraufführung fand am 16. August 1876 ab 16 Uhr im Bayreuther Festspielhaus unter der Leitung von Hans Richter statt. Der erste Siegfried war dabei Ferdinand Jäger. Das Werk ist im Verlag Schott, Mainz (Richard-Wagner-Gesamtausgabe) erschienen. Das Autograph der Partitur ist seit dem Zweiten Weltkrieg verschollen.
…  
【Handlung】
《》Erster Aufzug
 Siegfried, Sieglindes und Siegmunds Sohn, ist im Wald von dem Schmied Mime, Alberichs Bruder, großgezogen worden. Mime hofft, der Knabe würde ihm den Ring aus dem Rheingold erbeuten, den Fafner, der sich in einen Lindwurm verwandelt hat, bewacht. Allerdings hält kein Schwert Siegfrieds Kraft stand. Mime besitzt immer noch die Trümmer von Nothung, weiß aber nicht, wie daraus wieder ein Schwert werden kann. In Siegfrieds Abwesenheit bekommt er Besuch von Wotan in Gestalt des Wanderers. Mime will den unwillkommenen Gast abweisen, doch dieser setzt mit der Wissenswette sein Haupt für den Herd zum Pfand. Mime macht dem Wanderer die Sache zu einfach: er fragt nach den Geschlechtern, die in „der Erde Tiefe“ (die Nibelungen in Nibelheim), auf „der Erde Rücken“ (die Riesen in Riesenheim) und „auf wolkigen Höhen“ (die Götter auf Walhall) wohnen. Auch vermag der Niblung zwei von drei Fragen des Wanderers zu beantworten, nämlich die Frage nach Wotans „Wunschgeschlecht“ (die Wälsungen, mit Siegfried als deren stärkstem Spross), sowie die Frage nach dem Namen des Schwertes, das Siegfried schwingen muss, um Fafner zu töten (Nothung). Auf die dritte Frage des Wanderers („Wer wird aus den starken Stücken Nothung, das Schwert, wohl schweißen?“) weiß Mime allerdings keinen Rat. Von dem Wanderer erfährt der Niblung nun die Antwort: „Nur wer das Fürchten nie erfuhr, schmiedet Nothung neu!“ Bevor der Wanderer Mimes Höhle verlässt, muss letzterer noch erfahren, dass er sein verwettetes Haupt nicht an den Wanderer, sondern an einen anderen verlieren wird („Dein weises Haupt wahre von heut’; verfallen lass’ ich es dem, der das Fürchten nicht gelernt!“).

 Da der verängstigte Mime dem inzwischen aus dem Wald zurückgekehrten und ungeduldig gewordenen Siegfried bekennen muss, dass er ihm die Stücke des Schwertes nicht neu zu schmieden vermag, zerfeilt Siegfried nun die Trümmer, schmilzt sie ein und schmiedet sich selbst daraus das Schwert neu. Mime, der erkennen muss, dass Siegfried das erneute Schmieden des Schwertes gelingt, mithin der vom Wanderer angekündigte furchtlose Held ist, ersinnt inzwischen den Plan, seinen Zögling nach dem Sieg über Fafner mit Hilfe eines Betäubungstrankes einzuschläfern und dann zu töten, um so seinen eigenen Kopf zu retten und den Ring an sich zu reißen. Während der Niblung von der Herrschaft über Alberich, Nibelheim und die Welt träumt, hat Siegfried Nothung fertig geschmiedet und schlägt damit als erstes den Amboss seines Ziehvaters entzwei.
…  
《》Zweiter Aufzug
 Alberich hält Wacht vor Fafners Höhle, der „Neidhöhle“, den Tag herbei sehnend, da sein über den Ring verhängter Fluch sich an Fafner erfüllen wird. Während seiner Wacht erscheint plötzlich am Himmel „ein heller Schein“, der „wie ein reitendes Ross“ glänzt und auf Neidhöhle zusteuert. Es naht allerdings nicht „des Wurmes Würger“, sondern Alberichs alter Widersacher Wotan. Der Niblung bricht in Wut gegen seinen Bezwinger aus und bezichtigt Wotan, den Ring erneut rauben zu wollen. Dieser versucht, den aufgebrachten Niblung zu beschwichtigen: Wotan erklärt seinen Verzicht auf den Ring; Gefahr drohe Alberich weder von Siegfrieds Schwert Nothung noch von Wotans Speer, vielmehr von der Hinterlist seines eigenen Bruders Mime. Um den Niblung von seiner Absichtslosigkeit zu überzeugen, weckt Wotan den schlafenden Fafner auf, damit Alberich ihn warnen und zur Herausgabe des Ringes bewegen kann. Der Drache schlägt die Warnungen Wotans und Alberichs in den Wind und schläft weiter. Während Wotan die Stätte verlässt, bleibt Alberich zurück, um den Fortgang der Ereignisse abzuwarten.

 Mime und Siegfried erscheinen. Mime zieht sich aus Furcht vor Fafner zurück, während Siegfried die Stimmung des Waldes und das Gezwitscher der Vögel genießt. In der Absicht, das Vogelgezwitscher zu imitieren, schnitzt Siegfried aus einem Rohr eine Flöte und bläst darauf. Das Misslingen dieses Vorhabens erkennend, greift Siegfried zu dem Horn, das Mime ihm geschmiedet hat, und weckt mit seinem Geschmetter Fafner auf, der sich aus seiner Höhle erhebt. Die beiden ungleichen Gegner reizen mit prahlenden Worten zum Kampf auf Leben und Tod. Siegfried kämpft mit Fafner und sticht ihm in einem günstigen Augenblick Nothung ins Herz. Wohl ahnend, dass der Knabe den Plan eines anderen ausgeführt hat, und versöhnlich im Sterben, warnt Fafner seinen Bezwinger vor Mimes Hinterlist. Fafners Blut gerät auf Siegfrieds Zunge, und plötzlich versteht er den Gesang der Vögel. Der Waldvogel rät ihm, den Ring und den Tarnhelm aus dem Schatz an sich zu nehmen. Siegfried befolgt zu Mimes und Alberichs Entsetzen diesen Rat. Durch das Kosten des Drachenblutes vermag er Mimes wahre Absichten zu durchschauen und erfährt so, dass dieser ihn nur benutzen und dann umbringen will. Angeekelt von Mimes Falschheit erschlägt Siegfried ihn; im Hintergrund ist Alberichs Hohngelächter zu hören. Vom Waldvogel zum dritten Mal beraten, macht er sich unter der Leitung des voraus fliegenden Waldvogels auf den Weg zur schlafenden Brünnhilde.
…  
《》Dritter Aufzug
 Wotan weckt die Erdgöttin Erda, Mutter der gemeinsamen Tochter Brünnhilde. Von ihr erhofft er sich Rat, „wie zu hemmen ein rollendes Rad“. Er weiß nicht mehr, wie es weitergehen soll. Auch Erda kann ihm nichts raten. Der Untergang, die Götterdämmerung, scheint unausweichlich.

 Wotan trifft vor dem Brünnhildenfelsen auf Siegfried, seinen Enkel. Siegfried erweist sich als furcht- und respektlos und zerschlägt Wotans Speer. Resigniert zieht sich der Gott nach Walhall zurück.

 Siegfried durchschreitet den Feuerring um den Felsen, entdeckt die schlafende Brünnhilde und weckt sie mit einem Kuss. Diese begrüßt feierlich den Tag. Nach anfänglichem Zurückschrecken vor Siegfrieds Liebesglut und Klage über die Schmach, dass sie nun keine Walküre mehr ist, bekennt sie ihre Liebe zu Siegfried. Er, der ausgezogen war, das Fürchten zu lernen, hat nun vor der Größe dieser Liebe Angst. Doch beide überwinden ihre Furcht. Jubelnd feiern sie ihre Liebe, mögen dabei Götter und Welt und auch sie selbst zugrunde gehen.
…  
【Gestaltung】  
《》Instrumentation
・Holzblasinstrumente: drei Flöten, eine Piccoloflöte (dritte Flöte auch Piccolo); vier Oboen, davon eine auch Englischhorn; drei Klarinetten, eine Bassklarinette; drei Fagotte, davon eines auch Kontrafagott
・Blechblasinstrumente: acht Hörner, davon vier Wagnertuben; drei Trompeten; eine Basstrompete; vier Posaunen; eine Kontrabassposaune; eine Kontrabasstuba
・Schlagwerk: zwei Paar Pauken; ein Triangel; ein Paar Becken; ein Tamtam; ein Glockenspiel
・sechs Harfen
・Streicher: je sechzehn erste und zweite Geigen, zwölf Bratschen, zwölf Violoncelli, acht Kontrabässe
・Bühnenmusik: ein Englischhorn, ein Horn

〜〜
[上記の日本語翻訳は次の通り。]
〜〜

 『ジークフリート』(WWV 86 C)は、リヒャルト・ワーグナーによるオペラのタイトルで、『ラインゴルト』、『ワルキューレ』、『神々の黄昏』の3作品とともに、"3日間と前夜の舞台祭 "である『ニーベルングの指環』全4部作を構成する。 ジークフリート』は最終日に上演される。 初演は1876年8月16日午後4時、バイロイト音楽堂でハンス・リヒターの指揮で行われた。 最初のジークフリートはフェルディナント・イェーガーだった。 作品はマインツのショット社から出版された(リヒャルト・ワーグナー全集)。 自筆譜は第二次世界大戦後に失われている。
…  
【プロット】
《》第1幕
 ジークリンデとジークムントの息子ジークフリートは、アルベリヒの弟で鍛冶屋のミーメに森で育てられる。 アルベリヒの弟で鍛冶屋のミーメは、ジークフリートがラインゴールドの指輪を手に入れることを期待していた。 しかし、どんな剣もジークフリートの力には勝てない。 ミーメはまだノートゥングの遺跡を持っているが、それを剣に戻す方法を知らない。 ジークフリートの留守中、ヴォータンが放浪者の姿で訪ねてくる。 ミーメはこの歓迎されざる客を追い返そうとするが、さすらい人は知識を賭けて竈に首を突っ込む。 ミーメはさすらい人に対し、「地の底」(ニーベルハイムに住むニーベルング族)、「地の背」(リーゼンハイムに住む巨人族)、「曇った高み」(ヴァルハラに住む神々)に住む王朝について尋ねる。 ニブルングもまた、さすらい人の3つの質問のうち2つに答えることができる。すなわち、ヴォータンの「望む家族」(ジークフリートを最強の子孫とするヴェルズンゲン一族)に関する質問と、ジークフリートがファーフナー(ノートゥング)を殺すために振るう剣の名前に関する質問である。 しかしミーメは、さすらい人の三番目の質問(「誰がノートゥングという剣を強い破片から溶接するのか」)に対する答えを持っていない。 恐怖を味わったことのない者だけがノートゥングを鍛え直すことができる!」。 ワンダラーがミーメの洞窟を去る前に、ミーメは自分の首をワンダラーに奪われるのではなく、他の者に奪われることを学ばなければならない(「お前の賢い首は今日から真実だ。)

 怯えたミーメが、森から帰ってきて焦ったジークフリートに、剣の破片を鍛え直すことができないことを告白すると、ジークフリートは今度は破片をヤスリで削って溶かし、自分のために剣を鍛え直す。 ミーメは、ジークフリートが剣の鍛え直しに成功し、さすらい人から告げられた恐れを知らぬ英雄であることを知る。一方、麻酔薬の助けを借りてファーフナーを倒した後、自分の首を守るために弟子を眠らせ、彼を殺して指輪を奪おうと企む。 ニブルングがアルベリヒ、ニーベルハイム、そして世界を支配することを夢見ている間、ジークフリートはノートゥングの鍛錬を終え、養父の金床を真っ二つに打ち砕く。
…  
《》第2幕
 アルベリヒはファーフナーの洞窟 "羨望の洞窟 "の外で見張りを続け、指輪にかけた呪いがファーフナーに成就する日を待ち望んでいた。 アルベリヒの見張りの最中、突如「明るい光り」が空に現れ、「馬に乗ったような」輝きを放ち、ナイドヘーレに向かう。 しかし、それは "虫の首を絞める者 "ではなく、アルベリヒの宿敵ヴォータンだった。 ニブルングは征服者に対する怒りを爆発させ、ヴォータンが再び指輪を盗もうとしていると非難する。 ヴォータンは怒りに燃えるニブルングをなだめようとする: アルベリヒに迫る危険は、ジークフリートの剣ノートゥングでもヴォータンの槍でもなく、むしろ実の兄ミーメの欺瞞にあった。 ヴォータンはニブルングに自分の迂闊さを納得させるため、眠っているファーフナーを起こし、アルベリヒに警告させ指輪を渡すよう説得する。 竜はヴォータンとアルベリヒの警告を無視して眠り続ける。 ヴォータンがその場を去る間、アルベリヒはその場に残り、事の成り行きを見守る。

 ミーメとジークフリートが現れる。 ミーメはファーフナーを恐れて引っ込み、ジークフリートは森の雰囲気と鳥のさえずりを楽しむ。 鳥のさえずりを真似ようと、ジークフリートは葦で笛を作り、それを吹く。 計画が失敗したことを悟ったジークフリートは、ミーメが鍛造した角笛を手に取り、洞窟から起き上がったファーフナーをその爆音で起こす。 二人の不釣り合いな敵は、自慢げな言葉で死闘を挑む。 ジークフリートはファーフナーと戦い、有利なタイミングでノートゥングの心臓を刺す。 少年は誰かの計画を実行し、死をもって和解したことをよく知っており、ファーフナーは征服者にミーメの欺瞞を警告する。 ファーフナーの血がジークフリートの舌に触れ、彼は突然鳥の歌を理解する。 森の鳥は宝物から指輪と兜を取るように忠告する。 ミーメとアルベリヒは恐れおののき、ジークフリートはこの忠告に従う。 ドラゴンの血を味わったジークフリートは、ミーメの真意を見抜き、ミーメが自分を利用し、殺すことしか考えていないことを知る。 ミーメの虚言に嫌気がさしたジークフリートは、ミーメを殺す。 アルベリヒのあざ笑うような笑い声が背後から聞こえる。木鳥に三度目の忠告を受けたジークフリートは、前を飛ぶ木鳥の案内で、眠っているブリュンヒルデのもとへと旅立つ。
…  
《》第3幕
 ヴォータンは、娘ブリュンヒルデの母である大地の女神エルダを目覚めさせる。 彼は彼女が「転がる車輪を止める方法」について助言してくれることを期待している。 ヴォータンは、次に何をすればいいのかわからなくなっていた。 エルダも彼に助言できない。 神々の没落、黄昏は避けられないようだ。
 ヴォータンはブリュンヒルデンの岩の前で孫のジークフリートに会う。 ジークフリートは大胆不敵で無礼であることを証明し、ヴォータンの槍を打ち砕く。 観念した神はヴァルハラに退く。

 ジークフリートは岩を囲む火の輪を渡り、眠っているブリュンヒルデを見つけると、キスで彼女を起こす。 彼女は厳粛にその日を迎える。 最初はジークフリートの熱情に反発し、ヴァルキューレでなくなった恥辱を嘆いていたブリュンヒルデは、ジークフリートへの愛を告白する。 恐れることを学ぶために出発した彼は、今やこの愛の偉大さを恐れている。 しかし二人は恐れを克服する。 二人は歓喜のうちに愛を謳歌するが、その過程で神々も世界も、そして二人自身も滅びるかもしれない。
…  
【デザイン】  
《》楽器編成
・木管楽器:フルート3、ピッコロ1(第3フルートもピッコロ)、オーボエ4(うち1つはコル・アングレ)、クラリネット3、バス・クラリネット1、ファゴット3(うち1つはコントラファゴット)。
・金管楽器:ホルン8本(うちワグナー・チューバ4本)、トランペット3本、バス・トランペット1本、トロンボーン4本、コントラバス・トロンボーン1本、コントラバス・チューバ1本。
・打楽器:ティンパニ2組、トライアングル1組、シンバル1組、タムタム1台、グロッケンシュピール1台
ハープ6台
・弦楽器:第1、第2ヴァイオリン16名、ヴィオラ12名、ヴィオロンチェロ12名、コントラバス8名
・舞台音楽:コル・アングレ1曲、ホルン1曲


〜〜





〜〜
〜〜〜
【OPERA-GUIDE.ch】 Synopsis: Siegfried
【オペラのガイド:『ジークフリート』あらすじ 】
・ドイツ語版 URL> https://opera-guide.ch/operas/Siegfried/synopsis/de/
・[参考]未完成?の英語版 URL> https://opera-guide.ch/operas/Siegfried/synopsis/en/
〜〜〜
〜〜〜
Synopsis: Siegfried
〜〜〜
〜〜
《》ERSTER AKT
 Sieglinde hat im Fafnerwald Siegfried geboren und vor ihrem Tod ihren Sohn und das zersprungene Nibelungenschwert Mime übergeben, der sie bei der Geburt gefunden hat. Der listige und feige Nibelung, ein kunstvoller Schmied, hat viel Mühe mit dem heranwachsenden Jungen. Er versucht, für den jungen Siegfried ein Schwert zu schaffen, mit dem Fafner bezwungen werden könnte. So hofft der tückische Zwerg, den Hort für sich zu gewinnen, doch bis jetzt war alle Arbeit vergeblich (Zwangvolle Plage!). Stets zerbrach das Schwert, kaum hatte es Siegfried geschwungen. Und Nothung zusammenzuschwelssen, ist bis zu diesem Tag noch nicht versucht worden. Übermütig treibt Siegfried, um Mime zu erschrecken, einen Bären in ihre Höhle und verlangt das neu gearbeitete Schwert, das beim ersten Schlag auseinanderbricht. Jetzt aber fordert er von dem Nibelung, den er nicht mag, obwohl er sich für seinen Vater ausgibt, ungestüm die Namen seiner Eltern. Zögernd berichtet Mime, dass die Mutter Sieglinde hiess und der Vater, den er nicht gekannt hat, im Kampf erschlagen wurde. Dieser habe ihm die Trümmer eines Schwertes hinterlassen. Er solle diese heute noch zusammenschmieden, verlangt Siegfried und stürzt in den Wald hinaus.

 Ratlos bleibt Mime zurück, Wotan tritt als Wanderer verkleidet ein (Heil dir, weiser Schmied!). Er verlangt Gastfreundschaft und wettet mit dem Schmied um drei Fragen; seinen Kopf setzt er als Pfand. Der Zwerg will wissen, wer unter, auf und über der Erde herrscht. Die Nibelungen, Riesen und Götter, antwortet Wotan und stellt drei Gegenfragen. Mime kann die letzte, wer Nothung neu schmiede, nicht beantworten und hat seinen Kopf verloren. Dem ist er verfallen, der das Fürchten nicht kennt und Nothung neu schmiedet, sagt der Gott und verschwindet. Siegfried kehrt zurück. Sofort forscht ihn Mime aus, ob er das Fürchten kenne. Als der Wälsung verneint, will der Zwerg es ihn lehren und zu dem schrecklichen Riesenwurm Fafner führen, sonst dürfe er ihn, so sei ihm von der Mutter aufgetragen, nicht in die Welt hinaus ziehen lassen. Dann reizt er listig Siegfried, sein Schwert selbst zu schmieden, während er einen giftigen Trank braut, um den Helden nach dem Kampf mit Fafner zu töten. Frohgemut packt Siegfried Nothungs Stücke. Unter fröhlichen Liedern entsteht das Schwert in seiner alten Stärke (Nothung! Nothung! Neidliches Schwert!). Mit einem Hieb schlägt Siegfried den schwarzen Amboss entzwei. Jubelnd schwingt er die Waffe.
…  
《》ZWEITER AKT
 Alberich lauert seit langem vor Fafners Höhle auf den, der den Wurm erschlagen wird (In Wald und Nacht). Wotan tritt zu ihm. Wütend beschuldigt ihn der Nibelung, den Ring für sich gewinnen zu wollen, doch der Gott hält sich an den Vertrag mit den Riesen und will Alberich vor Mime warnen, der einen jungen Helden hierherführe. Vielleicht, meint Wotan, lasse Fafner ihin freiwillig den Ring, wenn er ihn warne. Doch der Lindwurm fürchtet niemanden und legt sich wieder zum Schlafen. Siegfried, von Mime geleitet, kommt herbei. Ihn schreckt die Schilderung des Ungeheuers nicht. Er vertreibt Mime (Dass der mein Vater nicht ist?). Froh setzt er sich unter eine Linde und versucht mit einer Rohrpfelfe, den Gesang der Vögel nachzuahmen. Weil ihm dies nicht recht gelingt, bläst er ein lustiges Lied auf dem Horn. Fafner erwacht und wälzt sich drohend aus der Höhle, Siegfried stösst ihm nach kurzem Kampf Nothung ins Herz, sterbend warnt der Riese vor Mime. Durch die Berührung mit Fafners Blut kann Siegfried plötzlich die Sprache der Vögel verstehen, die ihm raten, Hort, Helm und Ring zu gewinnen. Unterdessen ist Mime seinem Bruder Alberich begegnet und streitet mit ihm um den Hort. Beide überzeugen sich von Fafners Tod, sind aber enttäuscht, als sie sehen, dass der aus der Höhle kommende Siegfried Tarnhelm und Ring bei sich trägt. Alberich flieht, Mime bietet Siegfried den vergifteten Trunk an. Dieser, durch den Waldvogel gewarnt, erschlägt den Verräter (Hei! Siegfried erschlug nun den schlimmen Zwerg!). Der Vogel erzählt von der schönen Brünnhilde, die, von Feuer umgeben, nur der befreien könne, der das Fürchten nicht kennt. »Das bin ja ich«, ruft der junge Held und folgt dem Vogel, der ihm den Weg zum Walkürenfelsen zeigt.
…  
《》DRITTER AKT
 Wotan erweckt in stürmischer Nacht die allwissende Erda und will von ihr die Zukunft der Welt erfahren (Wache, Wala!). Sie verweigert die Antwort, als sie hört, dass Wotan ihr gemeinsames Kind der Göttlichkeit beraubt und schlafend auf einen Felsen gebannt hat.

 Siegfried begegnet dem Wanderer, der ihm den Weg zum Walkürenfelsen versperren will, doch der junge Held erkennt in ihm bald den Feind seines Vaters und schlägt den Speer des Gottes in Stücke. Ohne Besinnen stürzt er sich in die Feuerwolken, die er vor sich sieht (Selige Öde auf sonniger Höh'!), kühn und unversehrt überwindet er das Flammenmeer. Unter einer Tanne liegt Brünnhilde, neben ihr steht das Ross Grane. Staunend sieht Siegfried die glänzende Rüstung und erkennt, als er sie löst, dass kein Mann, sondern eine herrliche Frau hier ruht. Zum ersten Mal in seinem Leben befällt den jungen Helden Angst. Schliesslich küsst er die Schlafende.

 Brünnhilde erwacht, ihr erster Gruss gilt der Sonne und ihrem Erretter, den sie in Träumen gesehen und geliebt hat (Heil dir, Sonne!). Sie bittet Siegfried, von ihr zu lassen und an seine Sendung zu denken, doch als dieser immer heftiger um sie wirbt, vergisst sie in seiner Umarmung die Not der Götter und der Welt. Jubelnd gestehen sich Brünnhilde und Siegfried ihre Liebe, wonnetrunken fallen sie sich in die Arme.

〜〜
[上記の日本語翻訳は次の通り。]
〜〜

〜〜
あらすじ:ジークフリート
〜〜

《》第1幕
 ジークリンデはファーフナーヴァルトでジークフリートを産み、生前に息子と砕けたニーベルングの剣をミーメに渡した。 狡猾で臆病なニーベルングは、腕のいい鍛冶屋だったが、成長した息子に手を焼いていた。 彼は幼いジークフリートのために、ファーフナーを倒せる剣を作ろうとする。 裏切り者の小人は自分のために財宝を手に入れたいと願っているが、これまでのところ、彼の努力はすべて無駄に終わっている。 ジークフリートが剣を振るうと、剣はいつもすぐに折れてしまう。 ノートゥングを燻す試みは未だなされていない。 ミーメを脅すために、ジークフリートは過信して熊を彼女の洞窟に追い込み、新しく作った剣を要求するが、その剣は一撃で壊れてしまう。 しかし今度は、自分の父親だと言いながら嫌いなニーベルングに、自分の両親の名前を性急に聞き出そうとする。 ミーメはためらいがちに、母の名はジークリンデ、知らない父は戦死したと告げる。 ジークフリートはミーメに、ジークリンデが残した剣の残骸を渡すよう要求する。 ジークフリートは、今日一緒に剣を作るよう要求し、森へ駆け出す。

 戸惑うミーメをよそに、ヴォータンが放浪者に変装して入ってくる(賢い鍛冶屋よ、万歳!)。 彼はもてなしを要求し、鍛冶屋に3つの質問を賭ける。 彼は誓約として頭を下げた。小人は、誰が地面の下、上、そして地上を支配しているのかを知りたがった。 巨人であり神々であるニーベルング族がヴォータンに答え、3つの逆質問をする。 ミーメは最後の一人に答えることができず、ノートゥングを新たに鍛え、首を失った。 彼は恐れを知らず、ノートゥングを鍛え直す者の虜になったのだ。 ジークフリートが戻ってくる。 ミーメはすぐさま彼に恐怖を知っているかと尋ねる。 ヴェルズングが否定的な返事をすると、小人はジークフリートに恐怖を教え、恐ろしい巨大な虫ファーフナーのところに連れて行こうとする。 そして、ファーフナーとの戦いの後、英雄を殺すための毒薬を醸造している間に、ジークフリートを狡猾に誘惑し、自分の剣を鍛えさせようとする。 ジークフリートは嬉々としてノートゥングの剣を手にする。 陽気な歌声の中、剣はかつての力を取り戻し(ノートゥング!ノートゥング!うらやましい剣!)姿を現す。 ジークフリートは一撃で黒い金床を真っ二つに切り裂く。 ジークフリートは喜び勇んで剣を振るう。
…  
《》第2幕
 アルベリヒは長い間ファーフナーの洞窟の外に潜み、虫を退治する者を待っていた(『森と夜の中で』)。 ヴォータンは彼に近づく。 ニーベルングは、自分のために指環を手に入れようとするアルベリヒを激しく非難するが、神は巨人との契約を尊重し、アルベリヒにミーメのことを警告しようとする。 ヴォータンは、警告すればファーフナーが自発的に指輪を手放すだろうと言う。 しかし、リンドワームは誰も恐れず、眠りにつく。 ミーメに導かれたジークフリートが近づいてくる。 ミーメに連れられてジークフリートが近づく。 彼はミーメを追い払う(私の父ではないと?) 彼は嬉しそうに菩提樹の下に腰を下ろし、葦笛で鳥の鳴き真似をしようとする。 なかなかうまくいかないので、ホルンで陽気な歌を吹く。 ファーフナーが目を覚まし、洞窟の外に転がり出てくると、ジークフリートは短い格闘の末にノートゥングを心臓に突き刺し、巨人はミーメに死期を告げる。 ファーフナーの血に触れたジークフリートは、突然鳥の言葉を理解できるようになり、鳥は財宝と兜と指輪を手に入れるよう忠告する。 一方、ミーメは弟のアルベリヒと出会い、財宝をめぐって争う。 二人ともファーフナーの死を確信するが、洞窟から出てきたジークフリートが兜と指輪を持っていることに気づき落胆する。 アルベリヒは逃げ出し、ミーメはジークフリートに毒入りの酒を勧める。 森の鳥の警告を受けたジークフリートは、裏切り者を殺す(おい!ジークフリートは邪悪な小人を殺したぞ!)。 鳥は、炎に包まれた美しいブリュンヒルデは、恐れを知らぬ者でなければ解放されないと告げる。 「その鳥はヴァルキューレの岩への道を教えてくれた。
…  
《》第3幕
 ヴォータンは嵐の夜、全知全能のエルダを目覚めさせ、世界の未来を教えてほしいと頼む(Watch, Wala!) 彼女は、ヴォータンが二人の子供から神性を奪い、岩の上で眠らせるよう追放したと聞くと、答えようとしない。

 ジークフリートはさすらい人に出会い、ヴァルキューレの岩への道を塞ごうとするが、若き英雄はすぐに彼を父の敵だと見抜き、神の槍を粉々に砕く。 しかし、若き英雄はすぐに彼を父の敵と見なし、神の槍を粉々に打ち砕いた。彼は、眼前に広がる火の雲(陽光降り注ぐ高台にある祝福された荒れ地!)に迷うことなく飛び込み、無傷で果敢に炎の海を乗り越えた。 ブリュンヒルデはモミの木の下に横たわり、その傍らには馬のグラーネがいる。 ジークフリートは輝く鎧に驚き、鎧を脱ぐと、ここに横たわっているのは男ではなく美しい女性であることに気づく。 若い英雄は生まれて初めて恐怖に打ちのめされる。 そして、眠っている女性にキスをする。

 ブリュンヒルデが目を覚ますと、最初の挨拶は夢で見て愛した太陽と救世主に向けられる(太陽よ、万歳!)。 ブリュンヒルデはジークフリートに、自分の使命を考えて自分を解放してほしいと懇願するが、ジークフリートがますます熱烈に彼女を口説くので、彼女は神々と世界の窮状を忘れ、ジークフリートに抱かれる。 ブリュンヒルデとジークフリートは歓喜のうちに愛を告白し、至福に酔いしれて互いの腕の中に倒れ込む。

〜 
〜〜


〜〜
〜〜〜
【オペラの作者:ワーグナー (Richard Wagner) 】の紹介。
・出所:Wikipedia DE(ドイツ版)
〜〜〜
〜〜
Richard Wagner
Wikipedia DE(ドイツ版) URL> https://de.m.wikipedia.org/wiki/Richard_Wagner


 Wilhelm Richard Wagner (* 22. Mai 1813 in Leipzig; † 13. Februar 1883 in Venedig) war ein deutscher Komponist, Schriftsteller, Theaterregisseur und Dirigent. Mit seinen durchkomponierten Musikdramen gilt er als einer der bedeutendsten und einflussreichsten Komponisten der Romantik.

 Richard Wagner setzte für Figuren, Vorgänge und Gefühle charakteristische Leitmotive ein und entwickelte dies im Ring des Nibelungen zu einer systematischen Methode. Das von ihm propagierte Gesamtkunstwerk verbindet unterschiedliche Künste wie Musik, Dichtung und Schauspiel zu einer Einheit. Wagners Neuerungen der Harmonik beeinflussten die Entwicklung der Musik bis in die Moderne.

 Wagner beschäftigte sich intensiv mit Stoffen der germanischen Mythologie und Sagenwelt wie dem Schwanenritter, der Nibelungensage und dem Heiligen Gral als Teil der Artus-Sage. In Lohengrin, der Ring-Tetralogie und dem Spätwerk Parsifal kreisen seine Gedanken um das Motiv der Erlösung, das bereits im Fliegenden Holländer eine zentrale Rolle spielt. Mit Tristan und Isolde schuf er eine der berühmtesten Liebesopern der Musikgeschichte. Das Werk wird von schwebenden Dissonanzen, gesteigerter Chromatik, häufigen Modulationen und unbestimmten Harmonien geprägt und überschreitet die Grenze zur Polytonalität.

 Sein unstetes Leben führte ihn in zahlreiche Städte Europas, in denen ein Großteil seines Werkes entstand. Richard Wagner gründete die ausschließlich der Aufführung eigener Werke gewidmeten Festspiele in dem von ihm geplanten Bayreuther Festspielhaus.

 An den Erlösungsgedanken knüpft die Kritik Friedrich Nietzsches an, der sich nach anfänglicher Begeisterung von Wagner abwandte und in zahlreichen teils polemischen Schriften nicht nur die Musik, sondern auch das übrige Werk einer kritischen Analyse unterzog.

 In der Zeit des Nationalsozialismus wurde Wagners Werk zum Staatskult erhoben. Mit seiner Schrift Das Judenthum in der Musik und weiteren Äußerungen gehört Wagner geistesgeschichtlich zu den obsessiven Verfechtern des Antisemitismus und zu den umstrittensten Künstlern der Kulturgeschichte. Ob sich der Antisemitismus in seinen musikdramatischen Werken niedergeschlagen hat, wird bis in die Gegenwart diskutiert.

 Wagners Wirkung geht weit über den musikalischen Bereich hinaus. Literaten und Maler, Philosophen und Regisseure haben sich ebenso mit ihm befasst wie Germanisten, Historiker, Politik- und Religionswissenschaftler.

〜[Excerpt from above Wikipedia.]
〜[上記Wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]

 ヴィルヘルム・リヒャルト・ワーグナー(* 1813年5月22日ライプツィヒ、† 1883年2月13日ヴェネツィア)は、ドイツの作曲家、作家、劇場監督、指揮者。 彼の作曲した劇音楽は、ロマン派時代における最も重要で影響力のある作曲家の一人と考えられている。

 リヒャルト・ワーグナーは、登場人物、出来事、感情に特徴的なライトモチーフを用い、『ニーベルングの指環』ではこれを体系的な手法へと発展させた。 彼が提唱したゲザムトークンストワークは、音楽、詩、演劇といった異なる芸術をひとつのまとまりにしたものである。 和声におけるワーグナーの革新は、現代に至るまでの音楽の発展に影響を与えた。

 ワーグナーは、白鳥の騎士、ニーベルング物語、アーサー王伝説の一部としての聖杯など、ゲルマン神話や伝説に深く関わった。 『ローエングリン』、『指環』4部作、そして晩年の『パルジファル』では、すでに『さまよえるオランダ人』で中心的な役割を果たしていた贖罪のモチーフを中心に、彼の思考が展開する。 『トリスタンとイゾルデ』では、音楽史上最も有名な恋愛オペラのひとつを生み出した。 その作品の特徴は、浮遊する不協和音、高められた半音階、頻繁な転調、不確定な和声であり、多声性への境界を越えている。

 不穏な生活を送っていた彼は、ヨーロッパの数多くの都市を訪れ、そこで多くの作品を作曲した。 リヒャルト・ワーグナーは、自らが計画したバイロイト祝祭劇場で、自作品の上演だけに特化したフェスティバルを創設した。

 フリードリヒ・ニーチェの批評は贖罪の思想と結びついており、当初は熱狂的であったニーチェも、やがてワーグナーから離れ、音楽だけでなくその他の作品についても、時に極論的な著作を数多く残して批評の対象とした。

 国家社会主義時代には、ワーグナーの作品は国家的カルトの地位に昇格した。 エッセイ『音楽におけるユダヤ教』(Das Judenthum in der Musik)などで、ワーグナーは思想史上最も執拗に反ユダヤ主義を主張した一人であり、文化史上最も物議を醸した芸術家の一人でもある。 反ユダヤ主義が彼の音楽劇作品に反映されていたかどうかは、今日でも議論されている。

 ワーグナーの影響力は、音楽の領域をはるかに超えた。 作家、画家、哲学者、映画監督も、ドイツ学者、歴史学者、政治学者、宗教学者と同様に、ワーグナーを分析してきた。







〜〜
〜〜〜
〜〜〜
〜〜

 

いいなと思ったら応援しよう!