
ラジオ生活:ベストオブクラシック ドボルザーク『交響詩「のばと」作品110』Antonín Dvořák“Holoubek”
聞き逃しサービス 2025/02/27 放送
〜
ベストオブクラシック
N響 第2031回定期公演
〜
〜
『交響詩「のばと」作品110』
( The Wild Dove, Op. 110 )
[ Holoubek, symfonická báseň podle balady K. J. Erbena, op. 110 ]
作曲: ドボルザーク ( Antonín Dvořák )
NHK交響楽団(管弦楽)
ペトル・ポペルカ(指揮)
[ 2025/02/08 NHKホール ]
(18分58秒)
〜
開始より50分00秒頃 (終了より50分00秒前頃)
〜
〜
配信終了 2025/03/06 21:10
番組情報
Google検索 URL>
https://www.google.co.jp/search?tbm=vid&hl=ja&source=hp&biw=&bih=&q=Dvořák+Wild_Dove_Op_110
Bing検索 URL> https://www.bing.com/videos/search?q=Antonín_Dvořák+Holoubek_Op_110
〜
〜〜
〜〜〜
☆★☆ ドボルザーク 交響詩「のばと」について【目次】☆★☆
〜〜〜
〜〜
1. ドボルザーク 交響詩「のばと」について
1.1 Wikipedia JA(日本版)の抜粋
1.2 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜
〜
〜〜
2. 作曲者:ドボルザークについて
2.1 Wikipedia CS(チェコ版)の抜粋、および、その日本語翻訳
2.2 vドボルザークの作品一覧へのリンク・Wikipedia EN(英語版)
〜〜
〜
〜〜
3. 曲の筋書き原本:カレル・ヤロミール・エルベンのバラード集『花束』よりHoloubek
3.1 Wikipedia CS(チェコ版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜
〜
〜〜
〜〜〜
<<< 以下、参照しているWikipediaなどへのリンクはそれぞれの先頭あたりで紹介してます。>>>
〜
〜〜
1. ドボルザーク 交響詩「のばと」について
1.1 Wikipedia JA(日本版)の抜粋
〜〜
〜
野ばと
Wikipedia JA(日本版) URL> https://ja.wikipedia.org/wiki/野ばと
〜
『野ばと』(のばと、チェコ語: Holoubek)作品110 B.198は、アントニン・ドヴォルザークが作曲した交響詩。
…
【概要】
ドヴォルザークは1896年のはじめに最初の3作品の交響詩を仕上げた後、数か月の時間を空けて4作目となる本作に取り掛かった。1896年10月から11月にかけて作曲されたこの作品は、1897年1月に改訂された後の1898年3月20日にブルノでレオシュ・ヤナーチェクの指揮により初演された。
先行する3曲同様、曲の筋書きはカレル・ヤロミール・エルベンのバラード集『花束(英語版)』中の一片である同名の詩から採られている。楽曲は葬送行進曲の間にスケルツォが挟まれる形式となっている。
…
【あらすじ】
ある女が夫に毒を盛って亡き者にし、そのすぐ後に別の男と結婚する。1羽の鳩が夫の墓の上にとまり毎日のように悲しい歌を歌う。良心の呵責に耐えかねた女はついに自殺を図り、川に身を投げて溺れてしまう。
…
【演奏時間】
約19分半。
…
【楽器編成】
フルート2(うち1人はピッコロ持ち替え)、オーボエ2、コーラングレ、クラリネット2、バスクラリネット、ファゴット2、ホルン4、トランペット2、トロンボーン2、バストロンボーン(テューバ持ち替え)、ティンパニ、トライアングル、タンバリン、シンバル、大太鼓、ハープ、弦五部。
…
【楽曲構成】
初版楽譜では話の筋書きと共に曲を5つの部分に分けて解説している。
…
《》Andante, Marcia Funebre 4/4拍子 ハ短調
夫の棺の後を若い未亡人が嘆きつつ涙ながらについて歩いてくる。葬送の開始を告げるホルンと太鼓の合図に続き、若く美しい未亡人の主題が奏でられる(譜例1)。
<<< 楽譜省略。Wikipedia参照。 >>>
厳粛な雰囲気で進んでいたはずの葬送であったが、トランペット、フルート、第2ヴァイオリンによって導入される嘲笑するような2つ目の主題により、未亡人の涙が偽りであることが暗示される。
<<< 楽譜省略。Wikipedia参照。 >>>
…
《》Allegro - Andante 2/4拍子 イ長調
陽気で裕福な農夫が現れ、未亡人を慰めて自分と結婚するように説得する。オーケストラ本体から離れた場所に配置されたトランペットにより、好青年が現れて未亡人に近づく様が表現される。
<<< 楽譜省略。Wikipedia参照。 >>>
再び葬送行進となるが、フルートの三連符により未亡人が明るさを取り戻す様子が描かれる。
…
《》Molto vivace - Allegretto grazioso 3/4拍子 ハ長調
未亡人が男の求婚を受け入れ喜ばしい婚礼となる。この部分はトリオ付きのスケルツォであり、登場人物を表す主題の展開により構成される。
…
《》Andante 4/4拍子 ヘ短調
毒殺された元の夫の墓には、オークの木の若葉が影を落としている。その枝に1羽の鳩が佇み、悲しげにさえずっている。その哀調を帯びた鳴き声は罪深い女の心に刺さり、やがて罪の意識に苛まれた女は近くの水辺で自ら命を絶つ。木管楽器と弦楽器による鳩の鳴き声を表す不気味な音響の中で、バスクラリネットが譜例2をヘ短調で再現する。ドヴォルザークはスケルツォ部でこの主題に触れないでおくことで再現時の劇的性格を強調している。さらにホルンが同主題を繰り返しながら高まっていき、頂点のフォルティッシッシモに到達すると急速に静まっていく。
…
《》Andante, Tempo I - Più Lento 4/4拍子 ハ短調
エピローグ。譜例1の葬列の主題が回帰するが、今度は女の葬儀である[4]。ヴァイオリン独奏のレチタティーヴォが挿入された後、鳩の鳴き声の音型が聞こえて譜例2が一度大きく奏されるがただちに静まり、やがて弱音器を付けたヴァイオリンが譜例2を奏でる。エルベンの原作は女に情けをかけていないが、ドヴォルザークは最後に鳩の声を回想しながらハ長調へと解決させることで、女が赦されたことを暗に示しつつ曲を閉じている。
…
〜[上記wikipediaより抜粋]
〜
〜〜
1. ドボルザーク 交響詩「のばと」について
1.2 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜
〜
The Wild Dove
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Wild_Dove
〜
The Wild Dove (also known as The Wood Dove; Czech: Holoubek), Op. 110, B. 198 (1896), is the fourth orchestral poem composed by the Czech composer, Antonín Dvořák. Composed in October and November 1896, with a revision in January 1897, the premiere was given on 20 March 1898 in Brno under the baton of Leoš Janáček. The story is taken from the poem of the same name from Kytice, a collection of ballads by Karel Jaromír Erben. The four musical scenes describe the story of a woman who poisoned her husband and married another man shortly afterwards. A dove then sits on the grave of her dead husband and sings a sad song day after day. The wife feels guilty and commits suicide at the end by jumping and drowning in a river.
…
【Synopsis】
A young woman poisons her husband and feigns utter grief at his funeral. Her deception, however, cannot last long. She falls in love with a young man and, within a month, they are married in flamboyant style. One day a wild dove alights on the grave of the dead man and its piteous cooing constantly reminds the woman of her guilt. Finally, unable to bear the weight of her conscience, the murderess takes her own life.
…
〜[ Excerpt from above Wikipedia. ]
〜[ 上記Wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。 ]
〜
野鳩》(やばと、チェコ語:Holoubek)は、チェコの作曲家アントニン・ドヴォルザークが作曲した4曲目の管弦楽詩。 1896年10月から11月にかけて作曲され、1897年1月に改訂された。初演は1898年3月20日、ブルノでレオシュ・ヤナーチェクの指揮により行われた。 物語は、カレル・ヤロミール・エルベンのバラッド集『キティツェ』の同名の詩から採られている。 4つの音楽シーンは、夫を毒殺し、その直後に別の男と結婚した女性の物語を描いている。 そして、死んだ夫の墓に鳩が座り、毎日毎日悲しい歌を歌う。 妻は罪の意識を感じ、最後に川に飛び込んで溺死する。
…
【あらすじ】
若い女が夫を毒殺し、葬儀の席で悲しみを装う。 しかし、彼女のごまかしは長くは続かない。 彼女は若い男と恋に落ち、1ヵ月も経たないうちに派手な結婚をする。 ある日、死んだ男の墓に野生の鳩が舞い降り、その哀れな鳴き声は常に女に罪を思い出させる。 ついに良心の呵責に耐え切れず、殺人犯は自ら命を絶つ。
…
〜
〜
〜〜
2. 作曲者:ドボルザークについて
2.1 Wikipedia CS(チェコ版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜
〜
アントニン・ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák)
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.m.wikipedia.org/wiki/Antonín_Dvořák
Wikipedia CS(チェコ版) URL> https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Antonín_Dvořák
〜
Antonín Leopold Dvořák (8. září 1841 Nelahozeves – 1. května 1904 Praha) byl český hudební skladatel, který je označován za jednoho z nejvýznamnějších českých skladatelů a světově nejhranějšího českého skladatele vůbec.
…
〜[ Excerpt from above Wikipedia. ]
〜[ 上記Wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。 ]
〜
アントニン・レオポルド・ドヴォルザーク(1841年9月8日、ネラホゼヴェス - 1904年5月1日、プラハ)はチェコの作曲家で、チェコで最も重要な作曲家の一人とされ、世界で最も演奏されたチェコの作曲家である。
…
〜[上記wikipediaの翻訳より抜粋]
〜
〜〜
2. 作曲者:ドボルザークについて
2.2 ドボルザークの作品一覧へのリンク・Wikipedia EN(英語版)
〜〜
〜
List of compositions by Antonín Dvořák
Wikipedia CS(チェコ版) URL> https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Seznam_děl_Antonína_Dvořáka
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Antonín_Dvořák
〜
〜〜
3. 曲の筋書き原本:カレル・ヤロミール・エルベンのバラード集『花束』よりHoloubek
3.1 Wikipedia CS(チェコ版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜
〜
Holoubek (Kytice)
Wikipedia CS(チェコ版) URL> https://cs.wikipedia.org/wiki/Holoubek_(Kytice)
〜
Holoubek je balada ze sbírky Karla Jaromíra Erbena Kytice. Tematicky je báseň podobná Erbenově baladě Štědrý den. Obě jsou o lásce a smrti. Neméně důležitou roli zde hraje svědomí.
…
【Děj balady】
U hřbitova oplakává mladá vdova svého zesnulého manžela. Když tu jede okolo mladý muž, který jí nabídne, aby se stala jeho ženou. Do měsíce se konala svatba (veselá a hlučná). Nový manžel k sobě tiskl svou manželku a povídal jí, že nebožtík již ničeho neslyší, nemůže se v hrobě otočit a ani z mrtvých vstát. Ale jak běžel čas, na místě hrobu prvního manžela vyrostl statný dub, na kterém sedával holoubek. Pokaždé, když sem žena přišla, holoubek smutně vrkal. Připomínal tím ženě její vinu – že totiž svého prvního manžela ve skutečnosti otrávila. Jednoho dne to žena již nemůže vydržet a sama se utopí v blízkém potoce. Pohřbena je mimo hřbitov, neboť křesťanská víra zakazuje sebevraždu.
…
【Úryvek】
〜…〜
Směj se, směj, nevěsto,
pěkně ti to sluší:
nebožtík pod zemí,
ten má hluché uši!
Objímej milého,
netřeba se báti:
rakev dosti těsná —
ten se neobrátí!
Líbej si je, líbej,
ty žádané líce:
komus namíchala,
neobživne více! —
〜…〜
…
【Autorovo poznamenání】
„Komus namíchala, neobživne vice.“
Namíchati někomu t. jedu, říká se vůbec místo otráviti někoho.
„Na doubku sedává běloučký holoubek.“
V národních písních a pověstech slovanských zjevuje se duše člověka, kterýž umra žádné viny na sobě neměl aneb i z viny své se byl očistil, nejraději v podobě bílé holubice; a v té míře, jakož kdo vinen, holubičí postava duše přijímá barvu tmavší, neb i jinou postavu ptačí na se béře, až konečně pak duše zločincova v krkavce se proměňuje.
…
〜[ Excerpt from above Wikipedia. ]
〜[ 上記Wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。 ]
〜
Holoubekは、カレル・ヤロミール・エルベンの作品集『Kytice』に収録されているバラード。 この詩は、エルベンのバラード「クリスマス・イブ」とテーマが似ている。 どちらも愛と死について歌っている。 良心はここでも同様に重要な役割を果たしている。
…
【バラードの日】
墓地で若い未亡人が亡き夫を悼んでいる。 そこへ一人の若い男が通りかかり、彼女に妻になることを申し出る。 1ヶ月も経たないうちに結婚式が行われる(陽気で騒々しい結婚式)。 新しい夫は妻に詰め寄り、故人はもう何も聞こえず、墓の中で回心することも死からよみがえることもできないと告げる。 しかし時が経つにつれ、最初の夫の墓の跡地には頑丈な樫の木が育ち、鳩がとまっていた。 妻がここに来るたびに、鳩は悲しそうに鳴いた。 鳩は、自分が最初の夫に毒を盛ったという罪悪感を女性に思い出させた。 ある日、女は耐えられなくなり、近くの小川で溺死した。 キリスト教では自殺を禁じているため、彼女は墓地の外に埋葬された。
…
【抜粋】
〜...〜
笑って、笑って、花嫁さん、
きれいだよ:
地面の下の死人
彼は耳が聞こえない!
愛しい人を抱きしめて、
...恐れる必要はない:
棺はかなり堅い。
棺はかなり堅い!
キスして、キスして、
その頬に:
...誰が混ぜた?
...彼はもう生きられない! -
〜...〜
…
【著者ノート】
"彼女が混ぜたものは、もう生きられない。"
毒を以て毒を制すとは、一般に毒を盛ることを言う。
「白い鳩が樫の木の上に座っている。
スラヴの民謡や伝説では、何の罪も負わずに死んだ人、あるいは罪を清められた人の魂は、白い鳩の姿で最も容易に現れる。罪を犯すほどに、魂の鳩のような姿は暗い色を帯び、あるいは別の鳥のような姿になり、ついには犯罪者の魂はカラスに変身する。
…
〜
〜
〜〜
〜〜〜
〜〜〜〜
〜〜〜〜
〜〜〜
〜〜
〜