洋楽解説 I WON'T HOLD YOU BACK / TOTO
TOTOと聴くと世代によってはトイレ?ってなるかもしれませんね。この曲は1983年にリリースされた曲で当時ビルボードで10位くらいまで行った名曲です。 自分の中ではもっと上位なのですが、何せ当時はマイケルジャクソン、デビッドボウイ、珍し所ではメンアットワークなどが上位を固めていました。 すごい時代でした。 TOTOの中でも断然4枚目のアルバム、その中でもこの曲がとても好きです。 初めてエレキを手にしたきっかけになった曲でもあります。 この曲のギターソロ、メロティーはまじ泣けますね。
歌詞も泣けます。 以下サビの部分です。
You know I won't hold you back now
The love we had just can't be found
You know I can't hold you back now
そう もうきみを引き留めたりしない
僕らのような恋は二度と見つからないんだ
もうきみを引き留めることはできないよ…
won'tはwill notの省略形なので、「君を引き留めたりない」という意味になります。 当時日本のタイトルでは確かHOLD YOU BACK となってました。これだと意味的には「君を引き留める」となるので意味的には全然違くなりますね。
当時は意味とかあまり気にしてなかったですが、てっきりWANTかと思ってました。「これだと君を引き留めたい」という意味かと・・。
1.I want to go to school.(私は学校に行きたい)
2.I won’t go to school.(私は学校に行かない)
発音もよく似てるし、ネイティブのは聞き取りむずいです。 コンマ数秒のレベルで『won’t』のほうが長く発音する感じです。 厳密にはwantの後はtoがつくので発音で言うとアワナってなりますからそこを聞き逃さないように・・。
またしてもこのような名曲を図々しくも歌わせて頂きました。
お時間ある方がいたらぜひ聴いてみて下さい。
現在動画の視聴ができなくなってしまっております。 緊急事態宣言が解除され、近所のカラオケ店が再開したら再度収録し直し致します。
▼おすすめのうたスキ動画
https://www.joysound.com/web/joy/movie/detail/4105443173?mip=000
ここまで読んで頂き誠に有難うございます。