仕事辞めたしちょっと留学してくる。16日目 「日本から友達がやってくる!」
運命的な出会いを果たしたふたり
来る2017年10月15日、大阪。
私は、彼女と運命的な出会いを果たした。
きっかけは、WINGSツアーに当選したことだった。
当時の私はまだBTSをYouTubeでしか知らなかったが、こんなにいいものを無料で見せてもらっているなんていけない。いいものにはお布施をしないと!という思いでファンクラブに入信(※入会)
それが、ちょうどWINGSツアーの申込が始まっている時期だった。
ある日送られてきたファンクラブのメールでツアーを知った私は、「え?生で見れんの?防弾少年団を?」と思い、人生初となる男性アイドルライブに申し込んだ。
友達欲しさ故に、2枚申込み、ありがたいことに大阪の二日目に当選。
その夜に、Twitterで募集をかけてみた。
「1枚チケットあるのですが、誰か私と連番で一緒に見に行きませんか?」
リア垢だったので、フォロワーはほぼ知り合いか何かの公式アカウントだったので見つけてもらえるか心配だったが、2,3時間経った頃、リプがついた。
すぐに返信し、募集ツイートを削除。DMを送ってみた。
どんな人なのか確認したくて画像欄を見ると、どうやらギターをやっていらっしゃるらしい。犬を買っていて、ネイルもばっちりされていらっしゃって……あ、めっちゃオシャレな人だ・・・・!
身嗜みにステータス振らない限界二次元オタクをやってた私は完全に縮み上がった。
果たして彼女と気が合うんだろうか・・・・・?
スルスルと、画像を遡っていくと、やがて一枚の、二次創作絵が出てきた。
(あれ・・・・?この絵って・・・・・モブサイコ?!)
私は画像欄を最初から見直した。
すると、さっきギターを引いているお姿の背景にはトド松のぬいが写っているではないか!!
(ど、どうしよ・・・・めっちゃ通ってきた沼一緒やん・・・・///)
その後、DMをして同ラインということが分かり、とても良き友達となった。
そんな彼女が、韓国に、来る!
前置きが長くなりましたが、そんな風にお友達になった彼女(ここではしおたんと呼ぶことにする)が韓国に遊びに来てくれたのだ。
しかし、ただ遊びに来たのではない。
私たちの目的はひとつ。
明日のドリコンを見ること!
私が韓国に留学する話をしたら、「その時期、ドリコンあるじゃん!一緒に行こうよ!」と誘ってくれたのだ。
韓国でのライブをまだ体験したことがなかった私は、二つ返事でOKした。
なので、しおたんと遊べるこの3日間は頑張ってするお勉強はお休みにして、美味しいもの食べて韓国の街を歩いて、ショッピングしたり、韓国を楽しむ日にするのだ!休息大事!
しおたんオススメのお店に連れて行ってもらった。
やっぱサムギョプサルめっちゃ美味しい・・・・。゚(゚^ω^゚)゚。
冷麺も一緒に頼んでお腹いっぱい。幸せ。
明洞で化粧品やアクセサリーをいくつか買って、カフェへ。
ケーキセットがお得だった♡
韓国のカフェってなんでこんなに可愛いんだろう?
久しぶりのしおたんとの再会も嬉しかったし、充実した日になった。
いよいよ明日はドリコン。
ジョイプル(JBJファン)でカラット(セブチファン)の私は胸を膨らませるばかりであった。
つづく・・・!
明日から使える韓国語
今日は、誘う表現として「~ㄹ까요?」と「~ㄹ래요?」を紹介したいと思います。
「私たち一緒に〇〇しましょうか?」って言いたい時に、使ってみてください!
①映画に誘うとき(パッチムなし)
같이 영화를 볼까요?
같이 영화를 볼래요?
「一緒に映画を見ましょうか?」
②ごはんに誘うとき(パッチムあり)
같이 점심을 먹을까요?
같이 점심을 먹을래요?
「一緒に昼食を食べましょうか?」
私が感じてるニュアンスの違いとしては、
「~ㄹ까요?」勧誘の意味強め。(自分のこと中心)
「~ㄹ래요?」相手の意思に委ねてる。(相手のこと中心)
みたいな感じですね。
だから、誘い文句としてよく聞くのは「~ㄹ래요?」の方が多い希ガス。
このふたつは、相手と自分が一緒に何かをする分にはそんなに大きな差はないのですが、一人だけが行動する時に大きな違いが出てきます!
例えば、ご飯を食べるのが自分か相手ひとりだけの場合はこう!
※「~ㄹ까요?」と「~ㄹ래요?」の違い
점심을 먹을까요...? 「昼食食べようかな…」(食べるのは自分)
점심을 먹을래요? 「昼食食べれば?」(食べるのは相手)
もっと詳しく違いが知りたーい!という方は、ハシさんの動画がわかりやすかったので、載せておきます。
一緒に何かするときは、どっち使っても大丈夫かと思うのでぜひぜひShall we〜?しちゃいましょう!
それでは、あんにょん!